有奖纠错
| 划词

1.On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.

1.状况癖与偏爱癖有所区别,者系指在没有事对儿的情况下从事行为的侵害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Les objets obéissants sont pour les Grecs une façon à la fois de rire et de fantasmer.

对希腊人来说,听话的物品既是一种欢笑方式,也是一种方式

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解的视图、情境的表示、绘画、地图和天体力学的图表仍然是虚构的,但远远不是只是“出的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

3.Elles reprennent les codes de la propagande, fantasmant et théâtralisant totalement les représentations du quotidien, des batailles et de l'ennemi.

他们采用宣传守则,将日常生活、战斗和敌人的表并完全戏剧

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

4.Et une chose que je ne vous ai pas dite, c'est que j'ai toujours fantasmé sur le style de vie des youtubeurs.

还有一件事我没告诉你们,我一直都很羡慕网红的生活方式。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

5.La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

外籍军团让人浮想联翩军团士兵一样。机翻

「德法文大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Après, j'ai commencé à fantasmer, m'imaginer de parler avec des filles françaises et tout.

之后,我开始想象自己与法国女孩交谈以及一切。机翻

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.En résumé, on n'a pas besoin de fantasmer l'histoire.

综上所述,故事没必要机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Natoo

8.A défaut de pouvoir sortir avec votre prof de yoga, pour celles et ceux qui fantasment dessus.

无法与师一起出去,对于那些它的人来说。机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Small Talk

9.La 1ère personne sur Terre sur laquelle tu as fantasmé, est-ce que tu te souviens qui c'était ?

你第一次的地球上的那个人,你还记得是谁吗?机翻

「Small Talk」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.La sortie en salle explose tous les compteurs de visibilité : 100 millions de spectateurs fantasment sur " Man in space" .

影院里面的观众数量多到难以计算:大约1亿观众都来看“太空中的人类”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Mais derrière le destin de l'homme, Napoléon incarne plus largement un héritage européen fantasmé pour la jeune nation qui a déclaré son indépendance en 1776.

但站在人类命运的背后,拿破仑更广泛地体了这个1776年宣布独立的年轻国家中的欧洲传统。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.L'effet de la libération n'est pas l'effet du laxisme fantasmé de la justice, c'est simplement l'application de la loi.

- 解放的效果不是的司法松懈的效果,它只是法律的适用。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et le médiévalisme, c'est la représentation du Moyen Âge, cette fascination qu'exerce depuis le XVIIIe siècle le Moyen Âge fantasmé sur l'Occident moderne.

中世纪主义是中世纪的代表,十八世纪以来,中世纪就开始对代西方进行

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

14.Une petite nana qui m’a liké sur Internet, je lui ai fait le coup de pilote d'avion, ça marche à tous les coups, ça les fait fantasmer.

一个在网上给我点了赞的小姑娘,我向她做了飞行员的手势,每次都能奏效,这让她们浮想联翩

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Donc aujourd'hui on va pas aborder l'histoire ou le passé, mais plutôt la façon dont on a de se la représenter et de la fantasmer !

所以今天我们不会谈到历史或过去,而是更多地关注我们如何表它们的!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Du coup voilà : on a une histoire qui fait fantasmer pas mal de gens… mais qui  n'intéresse pas vraiment les historiens.

所以这就是:我们有一个让很多人的故事… … 但这并不真正让历史学家感兴趣。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.16 experts nommés par la Nasa pour constituer une équipe d'investigation qui va faire fantasmer toute la planète mystère des amateurs de science-fiction.

美国宇航局任命的16名专家组成调查组,让整个神秘星球的科迷们都疯狂机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

18.Il a toujours fantasmé le futur et paradoxalement, il continue à pratiquement 100 ans, à le fantasmer et à toujours être à demain.

他总想着未来,但自相矛盾的是,他坚持(工作)到几乎100岁,坚持想未来却依然按时开工。

「每日外刊精读」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Sur le papier ça à l'air hyper stylé et je vous vois déjà en train de fantasmer le job badass comme dans tous les westerns que vous avez pu voir.

这听起来似乎非常时髦,我知道你们已经在这个“人”所做的工作,就你们在每部西部片里看到的那样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Ce qui prouve bien que ça fait quand même très longtemps qu'il y a cet attachement à cette Égypte qu'on a rêvé, fantasmé… et qu'on est pas prêts d'oublier !

这充分证明了我们对这个梦寐以求的埃及之爱已经非常久远了,而我们也永远不会忘记它!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接