有奖纠错
| 划词

1.Je ne sais pas, moi. Fantassin de mes deux.

1.也不们俩个步兵

评价该例句:好评差评指正

2.Pour des raisons de sécurité et d'économie, les observateurs cohabiteront avec les fantassins.

2.为了安全和节省费用起见,观察员的住区将与步兵住区连在一起。

评价该例句:好评差评指正

3.À la date du 15 octobre, la MONUC comptait au total 2 408 militaires dont 540 officiers d'état-major et observateurs militaires et 1 868 fantassins (voir annexe).

3.截至10月15日,联刚特派团共有2 404名军事人员,包括540名参谋人员和军事观察员以及1 868名步兵人员(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

4.A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.

4.早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。

评价该例句:好评差评指正

5.Bien que ces fonctions soient celles d'une mission d'observation, j'ai recommandé qu'étant donné la situation dans la région, ces tâches soient exécutées à la fois par des fantassins armés et des observateurs non armés.

5.然这些职责属于观察团的职责,但建议,鉴于该区域的条件,这些职责由武装步兵和不携带武装的观察员联合执行。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, étant donné la situation dans la région, j'hésiterais à confier cette tâche uniquement à des observateurs non armés et je recommanderais plutôt de mettre en oeuvre à la fois des fantassins armés et des observateurs non armés.

6.不过,鉴于这个地区的情况,是不太放心将任务只交托给无武装的观察员,倒愿意建议武装步兵和无武装观察员相结合。

评价该例句:好评差评指正

7.On pourrait là aussi donner suite à cette demande sans devoir dépasser l'effectif autorisé de la composante militaire de la MINUSTAH en différant le déploiement d'un nombre correspondant de fantassins ou en les remplaçant par du personnel de la compagnie de génie à plus long terme, si l'on juge qu'il s'agit d'un besoin opérationnel.

7.这项要求也可以通过联团军事部分的核准兵力解决,方法是推迟部署相应数量的步兵,如果行动需要,也可以由工程连较长期地代替步兵。

评价该例句:好评差评指正

8.Les ressources nécessaires pour la période budgétaire en ce qui concerne le remboursement aux pays fournissant des contingents des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome sont calculées sur la base des taux standard applicables au matériel appartenant aux contingents (contrats de location avec services) et le soutien logistique autonome et couvrent 10 877 fantassins et 1 863 membres des unités logistiques et spécialisées.

8.本预算期期间用于向部队派遣国偿还特遣队所属装备和自维持费用所需经费,是按照特遣队所属装备(湿租赁)和自维持标准偿还率计算的,涉及10 877名步兵和1 863名后勤人员和特种部队人员。

评价该例句:好评差评指正

9.Le monde aujourd'hui doit faire face à une menace qui n'était pas envisageable lors de l'élaboration des Conventions de Genève, à savoir celle des organisations terroristes et de leurs fantassins, tels ceux capturés en Afghanistan, qui portent les armes sur le champ de bataille mais ne respectent pas les lois de la guerre, ne combattent pour aucune armée régulière et ne portent aucun uniforme ni aucun insigne reconnaissable.

9.当今世界面对的威胁是起草日内瓦四公约时不曾预见到的,恐怖组织及其骨干分子如在阿富汗捕获的那些人,他们在战场上手持武器,却完全无视战争法,不与正规军作战,不穿军装,也没有可供辨认的军衔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moussage, moussaillon, moussaka, moussant, moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

1.C'est des cavaliers et pas de simples fantassins, et donc ils emportent avec eux leur monture dans la mort.

证明这些是骑士,而不是普通因此他们会带着他们的坐骑一同死去。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

2.Le fantassin islamique est aussi armé d'une lance et d'une épée - et pas d'un cimeterre !

伊斯兰的武器也是矛和剑,而不是弯刀!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.On découvre ainsi que les fantassins sont équipés de boucliers rectangulaires, de dags, de haches et de petits javelots.

因此我们发现装备有矩形盾牌、匕首、斧头和小标枪。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

4.Le gaulois " cingo" , " marcher" , lui va désigner à la fois le marcheur et le fantassin.

高卢语“cingo”,“走路”,将同时指定行者和

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

5.Et d'ailleurs, les Noirs qui s'enrôlent dans son armée sont utilisés comme fantassins de première ligne et subissent les plus lourdes pertes.

此外,加入他军队的黑人被用前线,伤亡最惨重。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

6.Et ça, c'est toujours plus noble que le fantassin qui garde les pieds dans la boue.

那总是比脚踏泥地的高尚。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

7.Mais on peut légitimement se poser plusieurs questions : cette tenue est-elle adaptée à la fois pour les fantassins et les cavaliers ?

但我们可以合地问自己几个问题:这套装备是否适合和骑兵?

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

8.Le fantassin ouvrit les bras, plia les genoux et s'effondra dans les fougères du sous-bois.

张开双臂,弯曲膝盖,瘫倒在灌木丛的蕨类植物中。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Les autres sont déoplites, des fantassins qui combattent à pied, protégés par un grand bouclier, un casque, une cuirasse et armés d'une lance.

其他人是兵,战,配有大盾牌、头盔、胸甲和长矛为保护。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

10.A la demande du Souverain, les nobles, issus de lignées lointaines, recrutaient des fantassins armés, essentiellement des paysans considérés comme moins importants que le bétail.

在君主的要求下,远古贵族招募武装,主要是被视为比牲畜还低贱的农民。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
你问我答

11.Rien ne résiste à son armée composée de phalange, des fantassins équipés de sarisuqe, ces immenses lancent de 4 à 7 m De long.

没有什么能抵抗他由方阵组成的军队,配备sarisuqe,即4 到 7 m 长的巨大长矛。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Une quinzaine d'obus tirés pour appuyer des fantassins lancés à l'assaut d'ennemis fictifs selon un scénario qui se veut le plus réaliste possible.

根据尽可能逼真的场景发射了 15 发炮弹以支持攻击虚构的敌人。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

13.Ces armes d'hast sont très répandues à l'époque, c'est même l'arme par excellence du guerrier celte ; celle qui caractérise le fantassin, mais peut aussi être utilisée à cheval.

这些武器在当时很普遍,它甚至是凯尔特战士的卓越武器;是的武器但也可以在马背上使用。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

14.Il commande les fantassins du 81e de ligne de Rodez, et une escouade de cavalerie : les gendarmes à cheval, la police militaire détestée des conscrits.

拉克鲁瓦塞德将军指挥罗德兹第 81 战线的和一队骑兵:骑兵宪兵,就是被应征入伍者憎恨的宪兵。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

15.Engagé par petits groupes, souvent contre les fantassins allemands, le R35 a été le pompier du front, spécialement pendant la bataille de la ligne Weygand début juin.

R35 以小团体的形式参与,经常对抗德国,是前线的消防员,尤其是在 6 月初的魏刚防线战役期间。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Ce sont en fait les impacts laissés par des bombardements, des bombardiers alliés Dès avril 1944, ils vont chercher à neutraliser les fantassins et les artilleurs allemands afin de faciliter le débarquement.

这些实际上是轰炸留下的影响,从1944年4月起,盟军轰炸机寻求压制德军和炮兵,以便登陆。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

17.A ce stade, le nombre de fantassins (atteignant bien souvent plusieurs dizaines, voire centaines de milliers de soldats en fonction des périodes) devient un élément déterminant pour la victoire.

在这个阶段,数量(根据时期通常达到数十万甚至数百万士兵)成为决定胜利的关键因素。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

18.Suivaient des indications pratiques, du genre : Cinq mille cavaliers, trois mille cinq cents fantassins, mille huit cents hommes pour les services, cinq années de campagne.

随后是实际指示,例如:五千骑兵、三千五百一千八百名服役人员、五年的战役。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.Tsahal, avec ces images qu'elle fournit, montre qu'elle est entrée dans la ville avec des milliers de fantassins et que les combats avec le Hamas sont rapprochés et intenses.

以色列国防军提供的这些图像显示,它带着数千名进入了这座城市, 与哈马斯的战斗非常激烈。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

20.En réalité, il ne voulait pas que le vicomte se décourageât s'il s'apercevait que l'armée chrétienne ne consistait qu'en cette seule première file alignée, et que les renforts représentaient à peine quelques escadrons de fantassins mal en point.

实际上, 如果他看到基督教军队只由第一线组成,而增援部队几乎只代表几个状况不佳的中队, 他不希望副孔特气馁。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moutonnerie, moutonneux, moutonnier, mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接