Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病避免任何疲劳。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很疲倦。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳。
Je prends du ginseng pour lutter contre la fatigue.
参抗疲劳。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠对手的疲乏取胜。
Il a beaucoup de travail à faire,il est mort de fatigue.
他有很多工作要做,都快死了。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
虽然已开始爱,但已经了,甚至想放弃。
J'ai travaillé depuis toute le journée.Oh, je suis mort de fatigue.
已经工作了一整天了。都快死了。
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是了,就让娜农带你上楼睡去。
29 Comme Jacob faisait cuire un potage, ésaü revint des champs, accablé de fatigue.
29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野昏了。
Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.
其中的泛酸可以帮助们抵抗疲劳哟!
Mais j’étais mort de fatigue et je me suis reposé toute la journée de dimanche.
但是死了所以星期天整天休息休息。
Les bras lui tombent de fatigue.
他得手臂都抬不起。
J'étais mort de fatigue, mais ravi.
得要死, 但是很愉快。
La fatigue consécutive à une longue marche.
疲劳是由走长路引起的。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突出。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感到疲劳。
Travailler avec une faible lumière fatigue la vue.
在微弱的光线下学习使眼睛疲劳。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.
早上2点钟的时候,巡视官经过,这驱散了一些夜间的疲劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entraîné, je ne sentais plus la fatigue.
我走向前去。兴致勃勃的,不觉倦。
Elles préviennent le cancer, combattent le vieillissement, éliminent la fatigue.
可以预防癌症,抵抗衰老,消除劳。
Je sais qu'il y a beaucoup de lassitude, de fatigue.
我知道大家有多的劳累和辛苦。
Pendant quelques minutes, ils peuvent oublier la fatigue, le bruit, la foule.
几分钟之内,他们能忘记劳,噪音和人群。
Voilà pourquoi, outre la fatigue, Andrea dormit si vite et si bien.
这些理由,再加上倦,竟使安德烈睡得非常香甜。
Papa dit que c’est grave et qu’Éloïse se fatigue très vite.
爸爸说这个病严重而且eloise经常。
Susan luttait contre une fatigue physique qui s’emparait d’elle jour après jour.
珊的身体来,她只得咬牙坚持。
À la fatigue, paresseux ! plus de repos.
你将受一辈子苦。懒骨头!不会再有休息了。
Il faut recommencer. Aller vite. Je me sens défaillir de fatigue et d'écœurement.
要重新开始了。快点。我觉得自己要因为劳累和恶心而昏厥。
Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.
宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。
Je commence à sentir la fatigue dans mes bras et c'est très rare.
我的手臂开始酸了。
Nos soignants qui ont tant donné durant la crise et éprouvent aujourd'hui une légitime fatigue.
我们的护理者在危机期间付出了这么多,现在理应。
Lui on peut le comprendre, au bout d’un moment bouffer des miettes ça fatigue.
我们可以理解他,过一段时间他就会厌倦卷烟。
Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.
那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除劳。
Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.
他们筋力尽,却迅速把倦抛在脑后。
Il regardait les branches, le ciel, retrouvant lentement sa respiration, ravalant peu à peu sa fatigue.
他凝视着树枝和天空,呼吸渐渐自如了些,同时勉强抑制住了劳。
On se fatigue en fin de journée ?
哈,冠军!我们今天都累了?
On se moque de moi de toutes les façons, se disait M. de Rênal accablé de fatigue.
“大家用各种办法嘲弄我,”德·莱纳先生心想,顿时心力交瘁。
Il resta ainsi près d’une heure, sans céder au sommeil, malgré la fatigue qui appesantissait ses paupières.
就这样持续了差不多一个小时,尽管倦使眼皮打架,他仍不肯入睡。
Non, non ! Cette fatigue, comment la ressentez-vous ?
不,没有! 医生:这种倦,您觉是什么样的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释