有奖纠错
| 划词

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病避免任何疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.

美景弥补了旅途的劳

评价该例句:好评差评指正

Je prends du ginseng pour lutter contre la fatigue.

参抗疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏取胜。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de travail à faire,il est mort de fatigue.

他有很多工作要做,都快死了。

评价该例句:好评差评指正

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经了,甚至想放弃。

评价该例句:好评差评指正

J'ai travaillé depuis toute le journée.Oh, je suis mort de fatigue.

已经工作了一整天了。都快死了。

评价该例句:好评差评指正

He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.

"那好,侄儿,你要是了,就让娜农带你上楼睡去。

评价该例句:好评差评指正

29 Comme Jacob faisait cuire un potage, ésaü revint des champs, accablé de fatigue.

29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野昏了。

评价该例句:好评差评指正

Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.

其中的泛酸可以帮助们抵抗疲劳哟!

评价该例句:好评差评指正

Mais j’étais mort de fatigue et je me suis reposé toute la journée de dimanche.

但是死了所以星期天整天休息休息。

评价该例句:好评差评指正

Les bras lui tombent de fatigue.

得手臂都抬不起

评价该例句:好评差评指正

J'étais mort de fatigue, mais ravi.

得要死, 但是很愉快。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue consécutive à une longue marche.

疲劳是由走长路引起的。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue durcit les traits du visage.

疲劳会使面部线条更突出。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière trop crue fatigue la vue.

这过于强烈的光线使眼睛感到疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Travailler avec une faible lumière fatigue la vue.

在微弱的光线下学习使眼睛疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.

到30度就会开始疲劳了。

评价该例句:好评差评指正

A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.

早上2点钟的时候,巡视官经过,这驱散了一些夜间的疲劳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毋宁, 毋妄言, 毋庸, 毋庸讳言, 毋庸争论的权利, 毋庸置疑, 毋庸置疑的事实, , 芜鄙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Entraîné, je ne sentais plus la fatigue.

我走向前去。兴致勃勃的,不倦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Elles préviennent le cancer, combattent le vieillissement, éliminent la fatigue.

可以预防癌症,抵抗衰老,消除劳。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais qu'il y a beaucoup de lassitude, de fatigue.

我知道大家有多的劳累和辛苦。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pendant quelques minutes, ils peuvent oublier la fatigue, le bruit, la foule.

几分钟之内,他们能忘记劳,噪音和人群。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà pourquoi, outre la fatigue, Andrea dormit si vite et si bien.

这些理由,再加上倦,竟使安德烈睡得非常香甜。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Papa dit que c’est grave et qu’Éloïse se fatigue très vite.

爸爸说这个病严重而且eloise经常

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan luttait contre une fatigue physique qui s’emparait d’elle jour après jour.

珊的身体,她只得咬牙坚持。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la fatigue, paresseux ! plus de repos.

你将受一辈子苦。懒骨头!不会再有休息了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut recommencer. Aller vite. Je me sens défaillir de fatigue et d'écœurement.

要重新开始了。快点。我觉得自己要因为劳累和恶心而昏厥。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je commence à sentir la fatigue dans mes bras et c'est très rare.

我的手臂开始酸了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos soignants qui ont tant donné durant la crise et éprouvent aujourd'hui une légitime fatigue.

我们的护理者在危机期间付出了这么多,现在理应

评价该例句:好评差评指正
Topito

Lui on peut le comprendre, au bout d’un moment bouffer des miettes ça fatigue.

我们可以理解他,过一段时间他就会厌倦卷烟。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.

那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除劳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.

他们筋力尽,却迅速把倦抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait les branches, le ciel, retrouvant lentement sa respiration, ravalant peu à peu sa fatigue.

他凝视着树枝和天空,呼吸渐渐自如了些,同时勉强抑制住了

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

On se fatigue en fin de journée ?

哈,冠军!我们今天都累了?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On se moque de moi de toutes les façons, se disait M. de Rênal accablé de fatigue.

“大家用各种办法嘲弄我,”德·莱纳先生心想,顿时心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il resta ainsi près d’une heure, sans céder au sommeil, malgré la fatigue qui appesantissait ses paupières.

就这样持续了差不多一个小时,尽管倦使眼皮打架,他仍不肯入睡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Non, non ! Cette fatigue, comment la ressentez-vous ?

不,没有! 医生:这种倦,您觉是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梧桐属, , , 蜈蚣, 蜈蚣草, 蜈蚣藻属, 鼯猴, 鼯鼠, , 五吖嗪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接