1.On va orner la façade de drapeaux.
1.人们将用旗子装饰建筑正面。
2.L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
2.落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助作用同时也在外观上赋予种美感。
3.La façade de cet immeuble est impressionnant .
3.这个建筑外观让人印象深刻。
4.Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
4.她表现仅仅是种表面上乐观。
5.La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
5.楼正面朝向花园。
6.La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
6.大楼正面朝南。
7.Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
7.模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面个。
8.Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
8.黑沉沉危崖后面,看不见太阳在金色天空升起。
9.Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
9.块大招牌突出地安装在商店入口处。
10.Ce n'est qu'une façade.
10.只是装装门面而已。
11.La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
11.议会中塞尔维亚人只是多民族种表面象征吗?
12.Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
12.我们谋求进行,应该是实质性而不是表面。
13.Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
13.他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
14.Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
14.他们人性被深深地埋在强悍、漠外表之下。
15.Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
15.此刻,反对派反映了大批分散和表面上统政治党派。
16.D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
16.方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面注意。
17.Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
17.在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
18.La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
18.这座位于巴黎10区教堂正面比其他部分更晚建成。
19.Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
19.根据科威特说法,建筑物外表因空气污染而面目全非。
20.Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
20.由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais c'est vraiment pour la façade hein !
但这只是表面啦!
2.Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
3.Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作中,尤其是马奈自己父母。
4.Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.
现在想起来,他总是喜欢爬墙。
5.Elle arbore sur sa façade un nouveau nom : la bottega italiana.
意大利博特加。
6.En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为表示团结,他们在市政厅正面挂上兰旗帜。
7.C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la façade.
那是一所极其低陋狭窄而整洁木屋,前面墙上钉着一列葡萄架。
8.Julia contempla la façade et son regard se dirigea aussitôt vers une fenêtre au deuxième étage.
朱莉亚看着房子外墙,目光立刻落在三楼一扇窗子上。
9.Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000盏使用蜡笼被安置在巴黎建筑物立面上。
10.Des poutres d’étai avaient été arrachées à la façade d’une maison voisine et couchées sur les futailles.
从临近一所房子外墙上拆下好些支墙木柱,用来铺在木桶面上。
11.J'ai besoin que vous me démolissiez les trois maisons dont la façade est marquée d'un point rouge.
你只需要拆除前面有红点三栋房子就可以。
12.Alors quel avenir pour la façade maritime de l’Europe ?
欧洲海岸未来将何去何从?
13.La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.
科林斯门面已毁去一半,形状很丑。
14.En 15 minutes, les flammes faiblissent et le front du feu est repoussé de la façade.
15分钟后,火势减弱,立面附近屋顶火被扑灭。
15.Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.
周围房屋门脸阴森森,一副拒人千里之外样子。
16.On avance ensuite jusqu'à la façade, en démontant et en remplaçant le bâtiment bloc par bloc.
然后,们会重建建筑物正面,逐块拆除和重建建筑。
17.Et elle l'entraîna vers la rue Notre-Dame. Anthony voulu s'arrêtait devant la façade du numéro 130.
接着,她拉着他往圣母街走去。安东尼想在130号前面停留一会儿。
18.Donc vous pouvez voir tous les drapeaux sur la façade.
所以你可以看到建筑物正面都挂上国旗。
19.Le premier soin de Cyrus Smith fut de reconnaître sur quel point précis se développait la façade de Granite-house.
赛勒斯-史密斯首先想从外面找到“花岗石宫”正面。
20.Juan attend la fin du mois, les pluies cesseront et il m’a dit qu’il pourrait alors peindre la façade.
胡安一直在等待月末,到那个时候雨季就结束,他就可以为外墙刷漆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释