有奖纠错
| 划词
哪里?

1.Aussi loin qu’il portait, la route était fendue d’une crevasse.

不远处,路面也经有了痕。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Un très grand nombre de rues, aujourd’hui bombées, étaient alors des chaussées fendues.

大多数的街道,当时街心还开,现

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Le zingueur avait la bouche fendue par un tel rire, qu’on lui voyait jusqu’au gosier.

古波更是咧着大嘴讪笑,人们都能看见他的嗓子眼!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Mr Weasley avait la lèvre fendue et Mr Malefoy avait reçu dans l'oeil une Encyclopédie des champignons vénéneux.

韦斯莱先生嘴唇了,马尔福先生一只眼睛被《毒菌大全》砸了一下。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.Dans sa fuite, l'épouse se blesse grièvement au tibia et l'un des deux enfants a l'arcade sourcilière fendue.

- 飞行途中,妻子的胫骨严重受伤,两个孩子中的一个眉毛机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Il devait avoir défoncé son oreiller de ses poings terribles, dans le premier moment de rage, car la toile fendue laissait couler la plume.

也许是痛苦至极而悲愤初发时,可怕的拳头捶击的缘故,那只床上的枕头口子,里面的羽毛飞溅出来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Seul, l’enfant apparaissait, monté sur la galerie, derrière les tourbillons de buée blanche, l’air ravi, la bouche fendue par la joie d’avoir déchaîné cet ouragan.

只能看到站团团白雾后面的看上的让兰,他满面喜悦,心花怒放,看着自己放出的这场飓风,乐得嘴到了耳根。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.C'est toujours une ville: celle-ci est fendue par un fleuve, l'autre est bordée par la mer, à cela près elles se ressemblent.

它仍然是一座城市:这个被河流分开,另一个被大海包围, 只是它们看起来很像。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

9.La présidente de la région Ile-de-France s'est donc fendue d'une vidéo pour se défendre.

法兰西岛大区主席因此分出一段视频为自己辩护。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

10.La porte, en chêne massif, brune, desséchée, fendue de toutes parts, frêle en apparence, était solidement maintenue par le système de ses boulons qui figuraient des dessins symétriques.

的大门是独幅的橡木做的,过分干燥,到处,看上去很单薄,其实很坚固,因为有一排对花的钉子支持。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

11.Il avait des yeux bleus, froids et doux, une joue fendue d’un coup de sabre dans la guerre d’Autriche ; un paon qui aurait portés sa queue déployée à son menton.

一只可以把展开的长尾挂自己下巴上的孔雀。他眼睛是蓝的,冷静而且柔和;脸上挂着一道刀痕,那是普奥战役留给他的。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.La chape de zinc fut fendue dans toute sa largeur, puis rabattue sur les côtés de la caisse, et, peu à peu, divers objets de nature très-différente furent extraits et déposés sur le sable.

水手扯开锌皮,把它扔箱子上,然后就把各种各样的东西逐件拿出来,放沙滩上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Madame Gaudron, à elle seule, en lâchait neuf, des blonds, des bruns, mal peignés, mal mouchés, avec des culottes jusqu’aux yeux, des bas tombés sur les souliers, des vestes fendues, montrant leur peau blanche sous la crasse.

戈德太太一人就生有九个孩子,有黄头发的、棕发的,个个都蓬着头,流着鼻涕,裤子提得老高,袜子搭到鞋帮上,衣服露着显出油垢不堪的皮肤。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Peut-être bien, tout de même, qu’on avait dansé autour de la table, en se tenant par les mains. Ça se noyait dans un brouillard jaune, avec des figures rouges qui sautaient, la bouche fendue d’une oreille à l’autre.

好像大家曾经拉着手围着桌子跳了一番舞。人们淹没的烟雾中,满脸通红地跳着舞,笑得嘴都到了耳根。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.On gonflait si fort, dans le tas, que chacun avait une épaule ou un genou qui entrait chez le voisin, tous égayés, épanouis de se sentir ainsi les coudes. Un rire continu tenait les bouches ouvertes, fendues jusqu’aux oreilles.

大家摩肩擦膝地紧紧坐一起,感到很开心。人们不停地张开大嘴欢笑着,嘴角都要到耳朵根上。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

16.Le serrurier se mit à rire, la bouche largement fendue et les yeux à demi fermés.

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

17.Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
申命记 La Bible LSG 1910

18.Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, le lièvre et le daman, qui ruminent, mais qui n'ont pas la corne fendue : vous les regarderez comme impurs.

「申命记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

19.Annette, dit l'homme aux favoris, en souriant, la bouche fendue jusqu'aux oreilles, écoute ce que ce drôle d'Yvan a inventé : un procédé nouveau pour réduire les mutins dans les villages ; c'est très spirituel.

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

20.Harry remarqua alors à sa main valide une bague qu'il n'avait jamais vu Dumbledore porter auparavant : elle était grosse, maladroitement exécutée dans ce qui semblait de l'or et sertie d'une lourde pierre noire fendue par le milieu.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentemètre, pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接