有奖纠错
| 划词

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs sont connus, fichés et suivis.

了解、登记和监测武器拥有人。

评价该例句:好评差评指正

Les activistes et les membres des ONG sont systématiquement fichés.

活动分子和非政府组织成员的材料被有系统地收集

评价该例句:好评差评指正

Une enquête supplémentaire doit être faite avant toute délivrance d'un visa à une personne fichée.

必须在进一步调查后才能给名单者发放签证。

评价该例句:好评差评指正

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛。

评价该例句:好评差评指正

Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.

目前,科技委依一份专家名册延聘所需科学和技术专家。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées qui ont été sanctionnées par les autorités compétentes sont fichées et font l'objet de mesures de prévention sanitaire.

内务部门对从事卖淫、受到行政处罚的妇女进行登记,并对其采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violences au sein e la famille étaient désormais fichés et passibles de diverses formes de sanctions et de châtiment.

现在对家庭暴力肇事者进行登记,他们将受到裁和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'individus fichés d'extrême gauche ou d'extrême droite enclins à la violence a légèrement diminué (10 000 individus en 2007, contre 10 400 en 2006).

具有左翼或右翼极端背景的暴力倾向人员人数稍有下降(2007:10,000人;2006:10,400人)。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte débouchera sur la mise en place d'un dispositif permettant de comparer instantanément des empreintes génétiques avec celles de tous les délinquants fichés dans le pays.

将要通过的DNA法案将允许实时查寻与本国所有已知罪犯的DNA指纹相匹配者。

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'informations avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) concernant les auteurs d'actes terroristes et les membres d'organisations terroristes déjà fichés par la police, s'est intensifié.

加强了与刑警组织有关已警察记录的恐怖行为肇事者和恐怖组织成员的情报交流。

评价该例句:好评差评指正

Certains ne peuvent pas obtenir de permis parce que leur père est fiché comme "dangereux", ce qui revient à infliger un châtiment collectif.

如果学生的父亲被认为“不安全”,学生本人就领不到通行证,这构成了集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaintes se font plus catégoriques lorsque la personne fichée ou recherchée par Interpol éprouve dans ses déplacements internationaux des tracasseries telles que le rejet d'une demande de visa, l'interdiction de débarquement ou l'expulsion.

当刑警组织的警察档案或通缉通知的对象在国际旅行中遇阻,比如签证申请被拒、被着陆和遭到驱逐或被递解出境,这些申诉就变得愈发强烈。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la police de Malte n'a pas eu affaire à des étrangers qui, ayant demandé le statut de réfugié, se sont révélés être fichés pour leur participation à des activités liées au terrorisme.

迄今,马耳他警方尚未遇到申请难民地位的外国人被发现有参与任何与恐怖主义有关的活动的记录

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, 38 des 212 personnes que comporte la liste de l'Organisation des Nations Unies ont à ce jour été fichées dans le Système d'Information Schengen (SIS).

为此目的,目前已将联合国名单所列212人之中38人纳申根信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer la base juridique, en décrivant brièvement les lois, les règlements et les procédures, qui permet dans votre pays de contrôler les mouvements de fonds ou d'actifs liés aux personnes ou entités fichées, et préciser notamment

请说明国内法律基础,包括简要说明贵国控这类资金或资产流向所指个人或实体的法律、条例和(或)程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela signifie que lorsque la police des frontières est en présence d'une personne qui est fichée dans le SIS, celle-ci ne peut pas entrer dans la zone Schengen.

这就是说,在实践中当边境管人员遇到了列申根信息系统的清单上的人,即此人进申根国家领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他们嘲笑他的,定会的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! crève ! lui disait sa mère. Tu me ficheras la paix, peut-être !

“哎哟!你别再啰嗦了行不行!”她母亲说。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Dînez entre garçons, j'ai du travail, allez, fichez-moi le camp.

“你们两个男生自己去吃吧,我还有事情要做,去吧,赶紧地。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fiche-moi la paix ! tu bois trop de café.

“你别说了,那是你咖啡喝得太多了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fichez-moi la paix ! dans un instant !

“给我滚开!等会儿!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Je vous ficherai à souper et je vous coucherai.

你们吃宵,还你们过。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fiche-nous la paix, hein ! Fais-nous le plaisir de voir là-bas si nous y sommes.

“我说,你躲我们远点!请你站到那边看着,我们痛快痛快!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ouvrait les tiroirs, se fichait des culottes tout seul, quand Virginie le priait de garder la boutique.

趁维尔吉妮请他照看会儿店铺的机会他毫无愧色地抓起糖来塞嘴里。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.

是的,但很多政府不在乎。他们继续通过殴打来使人们遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Vous a-t-elle des cils ! Mes enfants, fichez-vous bien dans la caboche que vous êtes dans le vrai.

看她的睫毛多美!孩子们,你们好好记住:这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Fichez-nous la paix. Emportez votre argent, et du tonnerre si nous remettons jamais les pieds dans votre baraque !

别再吵我了!把钱拿去吧。妈的!我们再也不会这个破屋子了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle finissait par se ficher des dégelées comme du reste.

然而,终于她连拳打脚踢之类的事件也和其他事情样习已为常了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Trois hommes et une femme ont été interpellés, tous fichés pour appartenance à l'islam radical.

三名男子和名妇女被捕,他们都是因属于激伊斯兰的案件而被捕的。

评价该例句:好评差评指正
深渊的呼唤

Mais vous faites attention, c'est un modèle sécurisé, et vous fichez de pas !

但你得小心,这是个安全模型,别搞砸了!

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je lisais beaucoup et je me fichais de la qualité de ce que je lisais.

我读了很多,而且我不在乎读的东西质量如何。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

NV : En France l'Education nationale licencie des professeurs fichés S.

在法国,国民教育解雇了被列入S类档案的教师。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et vous rentrerez ensuite tout droit, et si Bébert touche à Lydie en chemin, je le saurai, je vous ficherai des claques.

然后你们就直回家去。还有,贝伯,要是你在路上摸丽迪的话,等我知道以后揍你的嘴巴。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Les hommes qu'elle rencontre, ceux avec qui elle parle et ceux avec qui elle couche sont immédiatement fichés.

她遇到的、与她交谈的以及与她同床共枕的男人都立刻被记录在案

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

NV : 3000 gendarmes réservistes vont être mobilisés. Najat Vallaud-Belkacem a aussi indiqué que des professeurs fichés S avaient été suspendus.

NV:将动员3000名宪兵预备役人员。娜杰达·瓦洛·贝尔卡桑还表示,已被列入S档案的教师已被停职。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Lorilleux déclara que, merci bien ! elle était revenue de Sainte-Anne ; elle empêcherait même Lorilleux d’y ficher les pieds.

但是,罗拉太太嚷着说;“谢天谢地,别出这馊主意喽!”她也去过圣安娜病院,她甚至阻止自己的丈夫涉足那疯人院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接