Il y a 20m de fond à cet endroit.
这地方深度达20米。
J'ai une cabane au fond du jardin.
花园深处,我有一间小木屋。
Les livres sont au fond de la malle.
书放箱子底。
Il travaille au fond d'un puits.
底工作。
Il y a vingt mètres de fond dans cet endroit.
此处水深20米。
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
离开这里,我将深深的感到大大的愉快。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏我内心深处的是谁。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群的远景,美妙和谐地衬托碧蓝的天空里。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国的女王,生活古老的庄园里。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象一个女王有强大而生机勃勃的国家,一座古老的庄园深处。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
正刺骨的寒风,又恢复了种固有的信心,苏主了成功的希望。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑被外国侵略者抢劫一空。
Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.
这幅画上的花衬很暗的底色上。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐教室尽头等她下课。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正是经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
Notre chambre est dans le chalet du fond.
我们的房间就林荫深处的木屋里.
" Pour être Changzhou 2001-2003, le secteur bancaire sera nommé le "Fonds banque d'affaires.
2001—2003年被常州银行同业会评为“银行信得过企业”。
En mai, la glace fond, produisant les bruits assourdissants.
今年五月,冰融化,产生巨大声响。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底想什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓我心底时钟为何??
Je le maudis du fond du cœur, et je me remis à examiner le pays.
我暗自咒骂着这张文件,然后又注视着车外景色。
(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.
(欧)你知道佩奇,说到底,大家都很害羞。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有意想不到收获?
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里人都非常高兴,在他们内心深处藏在一个秘密。
Le fond sableux était net et clair.
海底沉沙干净剔亮。
Maintenant, nous allons le serrer à fond, et mettre le bouchon par-dessus.
现在,让我们拧紧它,然后把帽子放上去。
«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »
“您,坐在那边最后一排,请给我背诵这个寓言” 。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。
C’est vraiment la place jeune, donc le jeudi soir, c’est la fête à fond.
这确实是年轻方,所以星期四晚上是彻底庆会。
C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.
在走廊尽头,左边第二道门。
Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?
你认识大厅紧里头蓝衣服女士么?
Au fond de la pièce, à la place du buffet.
放到房间靠里一点位置,替代柜子。
C'est la seule manière d'aller exprimer ce que l'on a au fond de soi.
这是让人们展现内心最好方法。
Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,在街道尽头。
Je fais tout de suite le ménage à fond.
我马上大扫除。
Et puis au bout de plusieurs heures d'attente, au fond d'un trou, sous la baignoire.
在几个小时等待后,它出现在浴缸底下洞里。
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背景是白色,你怎么看到这些线条?
Il faudrait aussi se poser des questions de fond.
还应该思考深层问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释