有奖纠错
| 划词

Elles seraient imputables aux forces militaires russes.

据称是俄罗斯造成

评价该例句:好评差评指正

Ils nous aident à constituer ces forces.

他们正在帮助我们建立这些部

评价该例句:好评差评指正

Ils font partie des forces armées bangladaises.

孟加拉国武装部组成部分。

评价该例句:好评差评指正

À Israël d'achever de retirer ses forces.

现在,以色列成其撤

评价该例句:好评差评指正

Nous devons unir nos forces pour les surmonter.

我们必须联合起来克服它们。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous les modérés doivent unir leurs forces.

然而,温和派必须共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit retirer ses forces de la zone.

以色列国防必须撤出该地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

我们不能让这些势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre exige des forces de police bien entraînées.

秩序需要训练有素警察力量。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont toujours sous-représentées dans les forces armées.

妇女代表性仍显不足。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été désarmés par les forces armées tchadiennes.

他们已被乍得武装部解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des forces syriennes au Liban.

此外,叙利亚也有部驻扎在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous foi dans les forces du marché.

我们大家都相信市场力量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient dû retirer leurs forces bien avant.

而其他国家本更早撤出。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc déployé nos forces; nous sommes là.

因此,我们做了部署,我们到那里去。

评价该例句:好评差评指正

Confrontés aux forces iraniennes, ils ont fui en territoire iraquien.

面对伊朗部,他们逃入伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons mobiliser toutes nos forces en même temps.

其三,我们必须立即动员各种力量。

评价该例句:好评差评指正

Taylor distribuait ce riz à ses forces militaires et paramilitaires.

泰勒将大米分发给他和他

评价该例句:好评差评指正

La police militaire ne fait pas partie des forces armées.

警不是武装部组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.

车辆从尼亚拉开来增援政府部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印度教徒, 印度尼西亚, 印度榕树, 印度乳香, 印度石燕属, 印度食卵蛇属, 印度食鱼鳄属, 印度檀木, 印度橡胶树, 印度橡树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Wech, il s’appelle Olivier ! Ah tu forces !

韦奇,他的名字是奥利维尔! ,你太过分了!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux, pour nos forces économiques, des mesures simples.

我要为我们的经济量提供便利的措施。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估自己的量。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès que j'ai repris mes forces, je reprends.

等我恢复精神了,就虫子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu capable d'identifier tes forces et tes faiblesses ?

你能够识别自己的优点和缺点吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合量、协调反应、通合作。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« À moi ! criai-je de toutes mes forces, à moi ! »

“救命!”我使尽了一切气喊着。“救命!”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它是由看不见的自然量驱动的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, il faut que tu prennes des forces, dit Seamus Finnigan.

“哈利,你需要保持旺盛的体。”西斐尼甘说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Errol semblait avoir retrouvé des forces. Tous deux s'étaient endormis.

埃罗尔好像已经恢复了,它和海德薇都睡着了,脑袋藏在翅膀下面。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.

反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义援助物资。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Certaine de l’affection de Julien, peut-être sa vertu eût trouvé des forces contre lui.

她若确信于连的感情,她的贞操也许能找到量对付他。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.

这里的居民学会了和这股强大的大自然量共存。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il a dû reprendre des forces, je viens de lui monter un plateau-repas.

“他应该已经恢复体了,我刚给他送了一盘饭菜。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, Dumbledore pense que Tu-Sais-Qui est en train de reprendre des forces ?

“邓布利多也认为那个人在强壮起来?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il prend très au sérieux son cours de défense contre les forces du Mal.

穆迪这个人,把他的黑魔法防御术课很当回事呢。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.

梵高将这些自然的量转变成布满繁星的夜空笼罩在圣·雷米引以为傲的尖塔上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je vous embrasse de toutes mes forces.

我用拥抱您。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Chaque fois, il doit puiser dans ses dernières forces pour remonter à très haute altitude.

每次,它都得拼尽全才能飞回高空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印花, 印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接