1.Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
1.其实这倒并不应该是什么大事。
2.Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
2.文化差异不一定会导致冲突。
3.Au début c'est forcément plus difficile .
3.一开始必然会比较难。
4.Vous ne rencontrerez pas forcément cette question pendant l’entretien, mais plutôt sur certains dossiers de candidature.
4.你们可能不会在面试中遇到这个问题,但可能出现在卷子上。
5.Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
5.智利的指示数不见得反映了其社会的不平等现象。
6.Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
6.身体的解放是否必然与精神相联系?
7.Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
7.并不一定需设机构或资源。
8.En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
8.此外,特别会议不需于半天时间。
9.Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.
9.天使不─定有翅膀,却─定会有美丽旳微笑。
10.Quand on leur donne le choix, les enfants ne perpétuent pas forcément ces comportements antisociaux.
10.如果有选择,儿童的这些反社会的行为便不必长期保持下去。
11.La prévention ne suscite pas forcément la reconnaissance politique qu'offre le règlement des conflits.
11.预防行动不一定象解决冲突那样提高政治意识。
12.Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.
12.对话不一定意味着试图整合或清除他方。
13.On suppose que les États ne s'engageraient pas forcément à rationaliser les dispositions en vigueur.
13.预计不一定会有政府作出何使现有规定合理化的承诺。
14.L'élimination ou la fusion d'institutions ne garantit pas forcément l'efficience et l'efficacité.
14.机构解散和合并并不一定能够保证效率和效力。
15.Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.
15.我自己倒觉得能睡未必是坏事。
16.En outre, les STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.
16.此外,跨国公司并不一定选择当地供应商为它们提供产品和服。
17.Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.
17.分析仅为一套看法,并不一定暗示何建议。
18.Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.
18.但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。
19.L'expert indépendant a émis l'avis que ces deux modèles ne s'excluaient pas forcément l'un l'autre.
19.独立专家认为,这两种模式也可以相互兼容。
20.Tu n'auras pas forcément raison.
20.不一定都是你对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都不怎么说 -真可惜。
2.Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.
你们不一定喜欢聚光灯。
3.Vous préférez avancer sans forcément de plans définis en avance.
你们喜欢不费力气提前推动准确的计划。
4.En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.
作为孕妇,我不让自己穿很多衣服。
5.Je ne m'attendais pas forcément à être en dernière chance.
我完全没想到会进到最后的机会赛。
6.La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.
火药燃烧并不一定会产生爆炸。
7.Tu sais, Pompon, les chauves-souris ne s'amusent pas forcément la nuit.
你知道的,蓬蓬,蝙蝠晚上不一定会玩得开心。
8.Au début de son existence, ne fabriquait pas forcément des des harpes.
它创立之初并不专注于竖琴的制造。
9.Alors forcément ce qui doit arriver arrive.
因此必然会发生些什么。
10.Vous n'êtes pas obligés d'exploiter vos talents forcément qu'au travail.
你们不是非作里找自己的才能。
11.Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.
年轻人不必加入一个党派或一个会。
12.Mais les juifs qui font le shabbat ne respectent pas forcément toutes ces règles.
但选择过安息日的犹太人,不一定遵守所有这些规则。
13.Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并不一定于新技术产品的过度消费中。
14.En fait, les gens n'avaient pas forcément un grand intérêt pour leur visage.
事实上,人们不一定对自己的脸很感兴趣。
15.Et souvent mes élèves ne les connaissent pas forcément, donc vraiment, extrêmement importantes ces expressions.
我的学生往往不认识这些表达,所以它们真的非常重。
16.Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.
但是这样的行动之后,神也不一定欢迎这些叛军。
17.Alors, souvenez vous que ce qui fonctionne pour certains ne fonctionnera pas forcément pour vous.
因此请记住,对某些人有效的方法可能对你无效。
18.Aujourd'hui, contentez-vous de les connaître si vous les entendez, mais ne les utilisez pas forcément.
今天,你们就满足于听到这两个短语时能知道意思就可以了,但是千万不使用哦。
19.C'est vrai que ma maquilleuse utilise des produits que moi, je n'utilise pas forcément.
我化妆师使用的产品,我不一定会使用。
20.Les gens s'attendent pas forcément à me voir au tournant, et moi, je serai là.
所以大家可能没想到我会有什么大动作,但我会出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释