有奖纠错
| 划词

Ce feu-miracle permet de forger les métaux.

这神奇的火能冶炼金属。

评价该例句:好评差评指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

个男人,个女人,有伪造的骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.

然而,它们之间首先必须建立种协作关系。

评价该例句:好评差评指正

De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,边正在顿简单的早餐。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.

在里约建立的全球伙伴关系是以这原则为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.

各种材质的大中小锻圈、轴、齿轮毛坯件。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.

希望们将找到方法建立这种非凡的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是们信心的源泉——上帝赐予们知识以应对无常的命

评价该例句:好评差评指正

Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.

比亚人民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.

它们结成了伙伴关系并进行区域协作。

评价该例句:好评差评指正

Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.

建立新的伙伴关系并达成新的共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.

们必须建立全球发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.

们必需促进个人的责任,必需建立起更广泛的联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.

们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量的锻件产品。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.

本公司主要从事汽车轮毂轴承的锻造车加工、成品制造。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».

些政府对使用极限武力的含义作出了自己的解释。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.

在有些情形中,维护者遭到陷害。

评价该例句:好评差评指正

Seuls le Gouvernement et le peuple du Myanmar peuvent forger leur propre destinée.

唯有缅甸政府和人民能够设计自己的命

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a permis de forger une nouvelle vision pour les années à venir.

进程为今后制订新的规划提供了宝贵的机会。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire indique la voie à suivre pour forger de tels partenariats.

千年宣言为创建这种伙伴关系指明了前进的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


optiquement, opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.

洗拉土八该隐。他是打造各样铜铁利器的。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破的友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc je me suis mis à forger.

于是我开始锻造

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

这对信天翁夫妇是在4年前组成的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建造最好的船,锻造最坚的剑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.

成就今天的我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.

我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.

建立个家庭、和我的妻子组建个团体等等都是我的信念的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.

那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像个不费吹灰之力的巨人。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝锻造把剑的Gayant,听到这个消息后哭

评价该例句:好评差评指正
Décodage

L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.

因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中形成批判思维。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好,不说。”她叹口气,伸手去扭转铁门的把手

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.

刀片是锻造的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.

那时,他也被锻造和焊接的铁艺雕塑所吸引。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.

黑太子获得完全的胜利,打造他的传奇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.

这把剑是用魔法金属锻造而成的,坚硬到无法被打破。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils font du cheval un élément clé de leur société, au point de forger une nouvelle culture à part entière.

他们把马当作社会中的关键元素,以至于形成个全新的文化。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.

如果我们不铸就这样的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opulent, opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接