Ce feu-miracle permet de forger les métaux.
这神奇的火能冶炼金属。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
个男人,个女人,有伪造的骨干机会。
Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.
然而,它们之间首先必须建立种协作关系。
De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,边正在顿简单的早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里约建立的全球伙伴关系是以这原则为基础的。
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各种材质的大中小锻圈、轴、齿轮毛坯件。
Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.
希望们将找到方法建立这种非凡的伙伴关系。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是们信心的源泉——上帝赐予们知识以应对无常的命。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
比亚人民起来与逆境作斗争。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它们结成了伙伴关系并进行区域协作。
Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.
让们建立新的伙伴关系并达成新的共识。
Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.
们必须建立全球发展伙伴关系。
Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.
们必需促进个人的责任,必需建立起更广泛的联盟。
Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.
们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量的锻件产品。
Notre société exerçant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公司主要从事汽车轮毂轴承的锻造、车加工、成品制造。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».
些政府对使用极限武力的含义作出了自己的解释。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,维护者遭到陷害。
Seuls le Gouvernement et le peuple du Myanmar peuvent forger leur propre destinée.
唯有缅甸政府和人民能够设计自己的命。
Ce processus a permis de forger une nouvelle vision pour les années à venir.
这进程为今后制订新的规划提供了宝贵的机会。
La Déclaration du Millénaire indique la voie à suivre pour forger de tels partenariats.
千年宣言为创建这种伙伴关系指明了前进的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与进来。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。
Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.
洗拉土八该隐。他是打造各样铜铁利器的。
Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?
您想建立牢不可破的友谊吗?
Donc je me suis mis à forger.
于是我开始锻造。
Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
这对信天翁夫妇是在4年前组成的。
Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.
她们建造最好的船,锻造最坚的剑。
Ça m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.
它成就今天的我。
J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.
我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”
C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.
建立个家庭、和我的妻子组建个团体等等都是我的信念的。
La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.
那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像个不费吹灰之力的巨人。
Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.
曾经为皇帝锻造过把剑的Gayant,听到这个消息后哭。
L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.
因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中形成批判思维。
C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好,不说。”她叹口气,伸手去扭转铁门的把手。
La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.
刀片是锻造的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。
À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.
那时,他也被锻造和焊接的铁艺雕塑所吸引。
La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.
黑太子获得完全的胜利,打造他的传奇。
Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.
这把剑是用魔法金属锻造而成的,坚硬到无法被打破。
Ils font du cheval un élément clé de leur société, au point de forger une nouvelle culture à part entière.
他们把马当作社会中的关键元素,以至于形成个全新的文化。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果我们不铸就这样的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释