有奖纠错
| 划词

1.Les premiers mariages gays pourront avoir lieu dans la foulée.

1.如今,也有不少国家为同性恋婚姻立法,保护同性恋者

评价该例句:好评差评指正

2.Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

2.Indochine45场演出,看步伐和足迹好像没有被注意。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.

3.他先通过了教师资格会考, 然后一鼓作气又写了博士论文。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faudra alors, dans la foulée, que s'engage le processus de désarmement.

4.我们非常希望它将能够一劳永逸地克服一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans la foulée, AOL a supprimé certains sites de ses serveurs.

5.由于这一改变,美国在线从服务器中取消了一些网站。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.

6.本着同样精神我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans la foulée, l'Espagne s'est engagée à appuyer un projet d'un coût de 1,5 million de dollars.

7.因而,西班牙承诺支持一个耗资150万美元项目。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans la foulée, toutefois, il insistait également sur la nécessité de traiter les causes à l'origine du terrorisme.

8.然而,他同时也强调了必须处理产生恐怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la foulée de cet article, il faut absolument éviter de diviser les Khmers et d'opérer des discriminations entre eux.

9.《柬埔寨王国宪法》这一条款,所有高棉公民都不应当被分化和歧视。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans la foulée, nous avons redéfini notre objectif en matière de santé de la procréation, ainsi que notre champ d'activité.

10.在这一过程我们不仅从生殖健康角度重新界定了目标,而且还重新界定了我们整个工作领域。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.

11.我们必须朝千年目标方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans la foulée, je voudrais féliciter votre prédécesseur, M. Jean Ping, qui a brillamment dirigé les difficiles négociations de la cinquante-neuvième session.

12.同样,也请允许我向你任让·平先生表示赞赏,他地主持了第五十九届会议非常艰难工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis, nous avons connu une réussite économique et, dans la foulée, réduit les émissions de gaz à effet de serre de 30 %.

13.自那时起我们取得了经,并在此过程中将温室气体排放量减少了30%。

评价该例句:好评差评指正

14.Les coutumes et les valeurs nationales sont foulées aux pieds, et l'amour-propre et le caractère des nations sont tournés en ridicule et diffamés.

14.国家传统习俗和价值观蒙受羞辱,国家自尊和特性受到嘲弄和诋毁。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans la foulée des propos du Président de l'Assemblée générale, nous n'épargnerons aucun effort pour engager au dialogue la faction qui se dit autonomiste.

15.但是,根大会主席所说话,我们将不遗余力地促使所谓自治派参加对话。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ce contexte, la délégation égyptienne salue la déclaration publiée le 4 octobre, dans la foulée du sommet des deux Corées, sur l'amélioration de leurs relations.

16.在这一背景下,埃及代表团欢迎继朝韩首脑会议后于10月4日发表促进两国关系宣言。

评价该例句:好评差评指正

17.Les gouvernements élaborent des stratégies destinées à renforcer le rôle du secteur privé et, dans la foulée, le soutien au partenariat secteurs public-privé va croissant.

17.正在拟定战略作为加强私营部门作用治理办法。 作为这种趋势一部分,对私营部门伙伴关系支助也在日增加。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans la foulée, il s'est aussi efforcé de déterminer les indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité et l'utilité des programmes relevant de la politique dynamique de l'emploi.

18.在此框架还开展了各种活动,以确立用以评价主动就业政策方案效果和适宜性指标。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans la foulée, le Gouverneur du comté de Maryland a annoncé qu'une partie de ces fonds serait employée à la remise en état du collège local.

19.此,马里兰州州长宣布,这些资金一部分将用于当地学院整修。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons vu les conventions internationalement reconnues foulées aux pieds et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et d'autres organes des Nations Unies tournées en dérision.

20.我们看到既定国际公约被抛弃,大会和其他联合国机构有关该问题决议荡然无存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédentine, prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

1.Elle a lieu tous les deux ans, dans la foulée des Jeux olympiques.

每两年举行次,随奥运会之后。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.

钠使味蕾更敏感,它是后面马上到达的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Liu Bei lui emboîte le pas et se déclare empereur dans la foulée, en 221.

刘备随其后,在221年也自称皇帝。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.La jambe cassée de ta voisine n’enlève rien à la douleur de ta cheville foulée.

“就算是你的邻居摔断了腿,你首先要考虑的也是自己有没有扭伤脚踝

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Dans la foulée on rajoute les oignons.

,我们要加入洋葱。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Et dans la foulée on pourra rajouter les champignons.

随后我们可以加入蘑菇。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

他的成,他把埃及从波斯人的统治下解放出来,并宣布自己为法老

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

8.Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

下来,容器,向容器里加入面粉。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Dans la foulée, le rouge est lui aussi un peu éclairci.

在这之后红色也被淡化了些。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

10.Dans la foulée je rajoute les oignons et les carottes.

然后我加入洋葱和胡萝卜。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Et comme d'habitude, dans la foulée, sur les réseaux sociaux, des millions d'internautes ont réagi.

,像往常样,数百万网友在社交网络上做出回应。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

12.Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Puis, dans la foulée, il propose un drapeau, mais là le succès n'est pas au rendez-vous.

随后,他又制作了面旗帜,但并不成

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Tu m'es tombé dessus, nous avons roulé tous deux sur cette terre que tu n'avais encore jamais foulée.

你跌在我身上,我们两在这片你从未踏足的土地上打滚

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.C'est si burlesque que la déesse ne peut pas s'empêcher de rire, et de boire un coup dans la foulée !

这太滑稽了,女神忍不住发笑,还喝了杯酒!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Dans la foulée je rajoute les œufs entiers puis le beurre à température ambiante.

下来,我要加入鸡蛋以及常温黄油。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Il est dans la foulée contraint de constater le démembrement de la Grande Colombie, qui réunissait Equateur, Colombie et Venezuela.

他被迫注意到大哥伦比亚的肢解,大哥伦比亚将厄瓜多尔、哥伦比亚和委内瑞拉联合起来。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.J'ai voulu reprendre et faire une foulée de plus.

我想重新开始并多跳次。 而他却提前出发了, 所以在障碍前跳就腾空了, 结果落在了障碍上。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

19.De nombreuses personnalités des Frères musulmans ont été arrêtées dans la foulée.

穆斯林兄弟会的许多人士在事后被捕。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

20.La police a envoyé un tableau Excel complet publié en ligne dans la foulée.

警方从容地发送了份在线发布的完整 Excel 表格。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfet, préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接