有奖纠错
| 划词

1.Ce n'est pas un travail bien foulant.

1.是十分累人的工作

评价该例句:好评差评指正

2.Il a voulu sauter par la fenêtre; résultat, il s'est foulé la cheville.

2.〈口语〉他要跳窗户出来, 结果呢, 扭伤了踝子骨。

评价该例句:好评差评指正

3.Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

3.侵略行动正上升,而人民的权利继续遭到践踏。

评价该例句:好评差评指正

4.Les hommes se défendent lorsque leur patrie est occupée et leurs droits fondamentaux sont foulés aux pieds.

4.人民其国土被占领,其内权利被践踏的情况下必将反击。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour que des objectifs soient atteints, le droit international est foulé aux pieds et les organisations internationales trompées.

5.惜践踏国际法、滥用国际组织来达到其独霸目的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.

6.地面坎坷平,有些地方完全是坑洞,起来非常困

评价该例句:好评差评指正

7.Marchant en ce lieu où on a déjà marché, la mémoire guide nos pas pour fouler la même piste.

7.过的地方,记忆是脚步的向导,引领你重复程。

评价该例句:好评差评指正

8.Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

8.对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, l'on ne peut constamment fouler aux pieds les résolutions du Conseil de sécurité en toute impunité.

9.受惩罚地一再蔑视安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est à espérer que l'équilibre ainsi obtenu empêcherait de fouler encore aux pieds les droits des nations.

10.由此产生的均势将有希望防止各国的权利受到进一步践踏。

评价该例句:好评差评指正

11.Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

11.他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y a aucun instrument du droit international ou noble principe juridique que la puissance occupante n'ait foulé aux pieds.

12.没有一项国际法文书或崇高法律原则被占领国粗暴践踏。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

13.我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到应有的削弱和光彩的滥用吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Le droit international, la Charte des Nations Unies et le droit international humanitaire ont été une fois de plus foulés aux pieds.

14.国际法、《联合国宪章》和国际人道主义法屡次被践踏

评价该例句:好评差评指正

15.Quant à la délégation australienne, elle a déclaré devant la Commission que le gouvernement continuerait à fouler les droits des peuples indigènes.

15.至于澳大利亚,它委员会面前曾说要保护土著居民的权力。

评价该例句:好评差评指正

16.Le troisième consistait à protéger les droits et la dignité des personnes, si généralement foulés au pied, en particulier ceux des femmes.

16.三是保护个人的权利和尊严,特别是妇女们常常广遭践踏的权利和尊严。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

17.我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正

18.Il regrette que ces droits soient ouvertement foulés aux pieds par certains États qui poursuivent des objectifs politiques au moyen de pratiques sélectives.

18.遗憾的是,某些国家为了达到政治目的,采取有选择性的做法,公然侵犯了这种权利。

评价该例句:好评差评指正

19.Assurer la réinsertion sociale de ces Haïtiens, dont certains ont foulé pour la première fois le sol haïtien, n'est pas une mince affaire.

19.这些海地人中有一些人是一次踏上海地土地的,要把他们融入社会是一件简单的事。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, ces deux principes, qui font partie du droit international coutumier et qui lient donc tous les États, sont constamment foulés au pied.

20.然而,这两项属于习惯国际法一部分并因而对各国具有约束力的原则,却始终遭到蔑视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tercer, tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Les Chinois projettent d'en fouler le sol en 2030.

中国人计划在2030年登陆月球表面。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Pendant une demi-heure encore, nos pieds foulèrent ces couches d’ossements.

由于急切的好奇心,我们在这些尸骨上又了半小时。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

3.Neil Armstrong est le premier homme à fouler le sol de la Lune.

Neil Armstrong是第一个登上月球的人。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Dis donc, il ne s'est pas fouler le fiancé, siffla-t-il entre ses lèvres.

“真是的,你的未婚夫还真。”他从唇缝间发出嘘声。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Il est reconnu comme le premier Européen à avoir foulé le sol de l'Amérique en 1492.

他被称为1492年第一个踏上美国土地的欧洲人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Ces deux derniers ont foulé le sol de la Lune le 20 juillet 1969.

1969年7月20日,这两人在月球上行走

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Je vais un peu le fouler pour qu'il ait beaucoup de goût.

,让它浓一些。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Je foulais un granit sec et raboteux !

发现这里只有干的沙土!

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Cheng Xin et Guan Yifan sortirent de la navette et foulèrent à nouveau la terre de Saphir.

程心和关一帆走出穿梭机,再次踏上蓝星的大地。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Ainsi donc, conduit par la plus étrange destinée, je foulais du pied l’une des montagnes de ce continent !

所以,由于最离奇的命运的引导,我脚在这个大陆的一座山峰上了!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Reste à savoir quand les visiteurs pourront de nouveau fouler ce sol sacré et profiter de ce lieu renouvelé.

游客何时才能再次踏上这片神圣的土地,享受这焕然一新的地方,还有待观察。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.En ce moment nous foulions le sable du rivage et les vagues gagnaient peu à peu sur la grève.

这时我们在海边,并且看到海里的波浪漫慢向着海岸逼近过来。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et je sais, je me suis pas trop foulé pour le nom, mais je vous jure que ça vaut le coup !

我知,我给这个频起的名字可能不太给力,但我向你保证它一定让你受益匪浅的!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

14.Souriante, intelligente, bienveillante mais sans pitié une fois le court foulé.

笑,聪明,仁慈,但一旦踏上法庭就不怜悯机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

15.Hier, Eugénie a failli s'y fouler le pied.

昨天,Eugenie 差点扭伤了脚。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

16.Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: " Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames? "

他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一生硬的语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Une grosse responsabilité qui lui vaut aussi de fouler le tapis rouge.

一项重大责任也让他走上了红地毯。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

18.Il faut dire que faire grève pour fouler le pavé, cela coûte cher.

必须说,罢工人行是昂贵的。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

19.Ils foulent avec émotion leur terre et passent le tout 1er appel à la famille.

他们带着感情踏上自己的土地,并向家人发出第一个电话。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.A.Le Quéré nous attend non loin du tapis rouge du festival, foulé hier par M.Douglas.

A.Le Quéré 在音乐节的红地毯不远处等待着我们,昨天 M.Douglas 踏上了红地毯。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


téréphtalophénone, téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接