1.Mais sans les fringues parce qu’en fait euuuuuuhhh… J’ai du les ramener.
1.但,果没有衣服,因,事实上euuuuuuhhh ...我可以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Depuis toute petite, je lui prends ses fringues.
从我小时候,我就一直从她那里拿走她服。
2.On adore porter les fringues de nos mecs.
人们喜欢穿男朋友服。
3.Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...
她为什么还不拿来?
4.Tu vois vraiment bien la fringue.
你可以看得很清楚。
5.On l’emploie toujours au pluriel, un peu comme vêtement, mais c’est une fringue.
我们总用它复数形式,类似vêtement,fringue阴性。
6.Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?
她不说去找她丈服吗?
7.Ah non, maintenant on parle pas de fringues, et on répète d'abord.
不,现在别聊服,先练习。
8.Toujours à foutre de la javel sur mes fringues.
老把我服泡在漂白水里。
9.Ben évidemment, à l’entretien je mettrai d’autres fringues, un costume et une cravate, classique, quoi !
好,就说,在面试中,我应该注意一下穿着,穿上西装,打上领带,很经典搭配,对吧!
10.J'aime bien les vêtements, les fringues confortables.
我喜欢穿着舒适服。
11.Parce que t'as une boutique de fringues?
因为你有一家服装店?
12.Mais attention, on dit un vêtement et fringue c’est féminin.
要注意,vêtement阳性,而fringue则阴性。
13.Au rayon vacherie, chiennerie, le top c’est de dire du mal des fringues des autres.
举奶牛场,狗群例子,中心思想说关于其他人着装说一些不好话。
14.Jean : Ouais, c'est ça, va faire un tour. Oui, c'est pour moi. C'est mes fringues. Excusez là.
这就对了,去边上转转去。对,给我买。我服。打扰一下。
15.Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.
这听起来可能很傻,穿不合适服真很糟糕。
16.C'est tellement cher les fringues, je comprends qu'on aille s'habiller en vintage.
服太贵了,我理解为什么人们会穿二手服装。
17.C’est des bouquins échangés, c’est des fringues, c’est des blagues.
这交换书,服,笑话。机翻
18.Je me suis mis à reporter des fringues de mes parents.
- 我开始穿我父母服。机翻
19.Mais y'a ma mère, elle s'achète des fringues. Elle déteste les chats.
还有我母亲,她买服。她讨厌猫。机翻
20.Ça, je crois que je l'avais eu dans une sorte de bar associatif où ils te donnaient des fringues, où je l'avais récupéré.
里面这件呢,我想我在一个社区酒吧得到,在那里他们会给你一些服,我在那里收来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释