Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
他像人们希望那经常来。
Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.
经常打开盖,拿木勺子搅拌。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
Malheureusement, cela se produit encore fréquemment au Kosovo.
不幸是,科索沃仍然经常发生这。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真人往往会有些异于常人奇怪想法。
La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.
据报告,民众对反叛运动抵抗有所增加。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。
Ce problème se pose de plus en plus fréquemment.
这是正在日益增长问题。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与经济一身金枪鱼罐头,往往是我们橱柜里常客。
L'exploitation et les sévices sexuels se produisent aussi plus fréquemment.
性剥削和虐待现象更加普遍。
Les administrations centrales examinent également fréquemment le fonctionnement des administrations locales.
同,中央指导机构往往审行政当局和当成员州业务。
Pour ce faire, il organise plus fréquemment divers débats et tables rondes.
通过更频繁诉诸灵活讨论式,如专题小组讨论会,便利了上述问题讨论。
Les initiatives de vaccination systématique intègrent plus fréquemment d'autres mesures efficaces.
常规免疫工作往往涉及影响很大其它措施。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更频繁发生灾害,而影响也会更具破坏性。
Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.
近些年来,安理会更经常召开部长级会议。
Les personnes assurant la présidence de ces groupes pourraient se réunir plus fréquemment.
这些小组主席可以经常碰头。
Ils utilisaient plus fréquemment un préservatif avec des partenaires sexuels occasionnels (42 %).
前者在随意性行为期间使用避孕套次数较多(42%)。
Le Conseil doit par conséquent encourager ces deux dirigeants à se rencontrer plus fréquemment.
因此,安理会必须鼓励两位领导人更加频繁会晤。
Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.
有子女妇女往往要比无子女妇女更常面临贫穷问题。
Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.
这就意味着单亲父母遇到物质匮乏情况更常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.
常在指定的休息区休息。
Du mardi au samedi, veille de la Fête-Dieu, elle toussa plus fréquemment.
从星期二到星期六,圣体瞻仰节的前一天,她咳嗽的回数越发多了。
Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .
我们可以使用“fréquemment”(频繁地)。
Parce que autrefois on mourrait fréquemment d'occlusion intestinale.
因为在过去,人们常常因为肠梗阻而去世。
Il est fréquemment associé à un autre cancer du sein.
它常与另一种乳腺癌有关。
Vous ressemblez à une personne que je croise fréquemment.
你看起来像我常遇到的一个人。
Par exemple, sauter fréquemment des repas ou même s'automutiler.
比如,常不吃饭甚至自。
On l'entend fréquemment. - On l'entend, moi je l'entends.
我们常听到的情况 我们听到的。
Exact! Et à la Station spatiale internationale, on communique fréquemment en russe.
没错!而在国际空间站,我们常用俄语交流。
Nos pêcheurs en voient fréquemment dont la longueur dépasse un mètre quatre-vingts.
我们现在的渔夫也常看到一些长超过1.8米的枪乌贼。
En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.
此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。
Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.
因情绪不佳而发生争吵已司空见惯,这种恶劣情绪正在变成一种慢性病。
C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.
这就是地中海地区常遇到的“果子狸”情况。
Comme je venais fréquemment vérifier le matériel, personne n'a remarqué ce que je faisais.
由于我时常需要检查设备,所以谁也没有注意到我干了什么。
Autre problème éventuel : la batterie, qui nécessite d'être changée fréquemment.
另一个可能的问题:电池,它需要常更换。
Est-elle très joyeuse, sourit-elle fréquemment, parle-t-elle plus que d'habitude avec toi?
他是否很开,是否常微笑,跟你说的话是否比平时多?
On peut aussi très bien dire : « C'est un détail que l'on voit fréquemment. »
“这是一个我们频繁看到的细节。”
Pourtant, il semblerait que les gens se lavaient fréquemment et qu'on considérait l'eau comme un remède.
然而,人们似乎常洗漱,水被认为是一种补救措施。
Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.
迹象包括更频繁地分,一直处于头脑迷茫中。
À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.
曾几何时,成千上万的人在那里工作,由于环境危险,他们常受伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释