有奖纠错
| 划词

Chez moi, il y a des fenêtres de verre fumé.

在我家,有深色玻璃的窗。

评价该例句:好评差评指正

Chez moi, il y a des fenêtres en verre fumé.

在我家,有一些茶色玻璃。

评价该例句:好评差评指正

J'aime beaucoup le jambon fumé.

喜欢熏火腿

评价该例句:好评差评指正

Le poisson fumé est le principal produit, le goût des États-Unis.

烟熏鱼是本公司的主打产品,味道极美。

评价该例句:好评差评指正

Le saumon fumé se mange avec une crème citronnée.

烟熏鲑鱼是配着柠檬奶油一起享用的。

评价该例句:好评差评指正

Contre le soleil, ses lunettes ont des verres fumés.

她的太阳镜是烟色玻璃镜片。

评价该例句:好评差评指正

Mon frère adore manger le lard fumé qui entoure la tranche de jambon.

喜欢吃裹着火腿的猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Chez les 13-15 ans, 25 % des garçons et 15 % des filles avaient déjà fumé.

在13岁至15岁的年龄组里,25%的男青少年和15%的女青少年尝试抽烟历。

评价该例句:好评差评指正

Le Mandrax est aussi souvent fumé avec du cannabis.

复方安眠酮通常与大麻一起吸食

评价该例句:好评差评指正

Principalement dans la production et la vente de Western-style tuile, les États-Unis Tongwa un long brevet Tongwa fumé.

主要以生产和销售西式瓦、美国瓦、专利产品瓦。

评价该例句:好评差评指正

On a fumé ensemble.

我们一起抽烟

评价该例句:好评差评指正

On peut également ajouter de la truite saumonée au saumon fumé : les deux se marient très bien.

如果把烟熏三文鱼和鳟鲑鱼混在一起吃,味道也不错哦!

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative à des produits halieutiques frits et fumés est en cours de réexamen et de mise au point.

目前仍在审查和拟订关于油炸和烟熏海产食品的提议。

评价该例句:好评差评指正

Ce caviar de pommes et aubergine est aussi délicieux sur une tartine fine de pain grillé et un peu de saumon fumé.

这个苹果茄子鱼子酱涂在烤面包片和一点鲑鱼上也美味。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième NHMS montre que, dans le secondaire, 30,7 % des garçons et 4,8 % des filles disaient avoir fumé des cigarettes.

第二次国家健康和发病率调查(NHMS2)表明,30.7%的中学男生及4.8%的中学女生声称曾吸过烟。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis est fumé lors des cérémonies religieuses dans un narguilé pour célébrer la Sainte Communion, et il est également brûlé comme encens.

在宗教仪式上,通过一根水管吸用大麻,作为圣餐礼,并且将它当作香来焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Les pommes de terre cuites enveloppées du fromage fondu étaient déjà très délicieuses, et grâce aux lardons fumés et aux oignons, le goût était plus varié.

又烫又软的土豆裹着融化的奶酪入口就已令口齿留香了,再配上熏肉和洋葱,口味更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des poissons destinés à la consommation humaine sont vendus frais (52 %), tandis que 26 % sont congelés, 11 % mis en conserve et 10 % fumés.

人类消费的鱼产品出售时52%是鲜鱼,26%是冷冻鱼,11%是罐装鱼,10%是熏制鱼。

评价该例句:好评差评指正

Saucisse, Zhang Fei le secteur de la viande, le thé fumé de canard et d'un certain nombre de produits dans le Sichuan, la foi de la compagnie.

腊肠,张飞牛肉,樟茶鸭和一些四川土特产,本公司以诚信为本。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de la cigarette oscille actuellement entre moins de 1 % et 40 %, près de 25 % des élèves interrogés ayant fumé leur première cigarette avant l'âge de 10 ans.

目前吸烟率从低于1%到40%都有,近乎25%的学生第一次吸烟是在10岁前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête, crêté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'ai offert une cigarette au concierge et nous avons fumé.

我给了门房一支烟,我们起来

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Puis nous passons à table et dégustons des toasts avec du saumon fumé, du foie gras.

然后会在桌前吃烟熏三文鱼吐司、或者鹅肝吐司。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令人窒息的烟雾中,人们听到一些即将受了伤的人发出的微弱沙嗄的呻吟。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Moi, cela m'ennuyait de leur expliquer. J'ai fini par me taire et j'ai fumé en regardant la mer.

我呢,给她们讲这件事让我心烦。最后,我不说话了,望着大海抽起烟来

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Fumée blanche, le pape est élu ; fumée noire, il faut revoter.

白烟升起,教皇当选;黑烟升起,需要重新投

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Fumée noire dans le ciel de Rome.

-罗马天空中的黑烟。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai fumé deux cigarettes, je suis rentré pour prendre un morceau de chocolat et je suis revenu le manger à la fenêtre.

了两支烟,又进拿了块巧克力,回到窗前吃起来。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ça va permettre d’avoir le côté herbacé de l’épinard, le craquant de l’huître, le iodé et le parfum du beurre fumé.

这将使菠菜具有草本的性质,使牡蛎变脆,而且使熏制的黄油碘化

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On dit qu'en tout il aurait fumé 150 000 cigares dans sa vie, ça je pense que c'est une légende.

据说他一生了15万支雪茄,我觉得这可能是传说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a dit que je n'avais pas voulu voir maman, que j'avais fumé, que j'avais dormi et que j'avais pris du café au lait.

他说我不想看看妈妈,却抽烟,睡觉,还喝了牛奶咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous voudriez que je vous trouve quelqu'un à l'Académie, qui s'y connaisse en dialectes africains ? Vous avez fumé quelque chose d'illicite Adrian ?

“您想让我在学院里帮您找到一个懂非洲方言的人?您是不是药了啊,阿德里安?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Un repas souvent très copieux, foie gras, huître, saumon fumé, dinde au marron, buge de Noël, bref, de quoi tenir tout l'hiver.

一顿通常非常丰盛的餐食,包括鹅肝、牡蛎、鲑鱼、栗子火鸡、圣诞布丁等,足以让人整个冬天都感到满足。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Pas de charcuterie, pas de poissons fumés, pas de fruits de mer, pas d'œufs crus, pas de café, pas trop de sucre.

不能吃腌肉, 不能吃烟熏鱼,不能吃海鲜, 不能吃生鸡蛋,不能喝咖啡, 糖也不能吃太多。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On mange aussi du porc fumé accompagné de choucroute, et notre spécialité ici, c'est le jarret de boeuf, servi avec de la moutarde et du raifort.

我们也吃配上酸菜的猪肉,我们这里的特色菜,就是牛腿,配上芥末辣根。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai fumé ensuite des cigarettes, toujours couché, jusqu'à midi. Je ne voulais pas déjeuner chez Céleste comme d'habitude parce que, certainement, ils m'auraient posé des questions et je n'aime pas cela.

我一根接一根地抽烟,一直躺着,直到中午。我不想跟平时那样赛莱斯特的饭馆吃饭,因为他们肯定要问我,我可不喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'avocat général m'a regardé avec une lueur ironique dans les yeux. A ce moment, mon avocat a demandé au concierge s'il n'avait pas fumé avec moi.

检察官看了看我,眼睛里闪着一种嘲讽的光亮。这时,我的律师问门房是否我一道抽烟了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est-à-dire que, comme tu dis, tu es obligé de le dire, c'est comme fumé tu, et les investissements, c'est toujours, il y a toujours un risque, que ça baisse un peu, que ça monte un peu, on ne sait pas.

也就是说,就像你说的,你必须得承认,投资这事儿吧,就像抽烟,总归是有风险的,可能涨一点,也可能跌一点,谁也说不准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket, crico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接