有奖纠错
| 划词

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们侵蚀秀发.

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de cigarettes fumées par les jeunes est de trois par jour.

叙利亚青年人平均数量为每日大约3支。

评价该例句:好评差评指正

Le chalumeau brûle le métal et les revêtements, produit des fumées.

割炬烧灼金属和涂料,产生和汽

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内催泪弹施放出,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.

据伊朗称,在250多天内,1,500多万人吸入了有毒

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内催泪弹施放出,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

D'entreprendre une variété de travaux de traitement des eaux usées, les installations de traitement des fumées, de l'équipement.

承接各种污水处设施、设备。

评价该例句:好评差评指正

De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.

在吸入有毒后,会产生严重炎,主要是用抗生素医治。

评价该例句:好评差评指正

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生任何气体设备。

评价该例句:好评差评指正

Des tas d'ordinateurs inutilisables sont brûlés pour en réduire le volume provoquant aussi des émissions de fumées toxiques.

成堆废电脑会被焚烧以减小其体积,散发出阵阵毒

评价该例句:好评差评指正

L'incinération de débris d'équipements électriques ou électroniques, comme l'incinération des câbles, produit des fumées dangereuses et requiert des contrôles environnementaux.

焚烧电器电子废料以及焚烧电缆均可产生有害并需要环境控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons regarder par-delà les fumées de la guerre et éviter les tentations faciles que sont la récrimination et la rancœur.

我们目光不能被战争所局限,我们必须避免很容易会出现那种相互指责与相互埋怨做法。

评价该例句:好评差评指正

Les fumées s'échappant des tranchées et des puits de pétrole en feu ont pollué l'air et contaminé les sols dans plusieurs zones.

源自油井大火和输油管燃烧在各不同地区造成了空气污染和土壤沾染。

评价该例句:好评差评指正

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手枪声声声入耳,山腰火炮燃起也时时可见。

评价该例句:好评差评指正

La salle ne possède ni détecteurs de fumées ni extincteurs, et le manque de locaux à usage de bureaux a des effets négatifs.

计算机室既没有测器也没有灭火器,缺乏办公空间也造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台上,气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓,加上燥热。

评价该例句:好评差评指正

Desulfurization dans la poussière, les eaux usées de traitement et d'épuration des fumées dans le domaine, avec une forte équipe technique et des pratiques techniques.

公司在脱硫除尘、废水治净化领域,具有强大技术队伍和实践经验。

评价该例句:好评差评指正

Attention : si vous trouvez du cadmium métallique pur, ne générez pas de poussières ou de fumées, par exemple, par usinage ou par fusion.

若发现有纯金属镉,切勿进行机械加熔化造成粉尘雾 。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施爆破致使760,000多吨被释放入大气层。

评价该例句:好评差评指正

En raison des fumées abondantes qui proviennent des régions touchées, il a été fait état en plusieurs endroits de risques pour la santé humaine sur un plan général.

几个地方报告了源自火灾灾区大范围对人总体健康造成危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Puis, ajouter les saucisses fumées et les chipolatas.

然后,加入烟熏香肠和猪肉小香肠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

快乐便是望着这些子在酒气中来来往往。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Du creuseau, Stéphane Paco a gardé le voile épais des fumées blanches que crachent les usines.

从贫民区出来后,斯蒂芬·帕科保留了工厂排放浓厚白烟般面纱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Bien entendu; surtout dans les villes, à cause des fumées dont elles sont couvertes, des poussières, des gaz des autos.

当然了;尤其是在城市里,它们被烟尘,汽车排放尾气所笼罩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, quel bon feu flambait incessamment dans les cheminées de Granite-house, dont les fumées tachaient de longues zébrures noires la muraille de granit !

但是,看那“花岗石宫”里炉火多啊,花岗石壁被烟熏成一条条,和斑马身上花纹一样!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

De la viande de bœuf fraîche et séchée, de l'échine de porc salé, des saucisses fumées, des chipolatas, des oreilles de porc, ainsi que la queue et deux pieds.

新鲜风干牛肉,咸猪肉脊骨肉,烟熏香肠,猪肉小香肠,猪耳朵,还有尾巴和两只脚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait donc en conclure que les vapeurs et les fumées trouvaient un libre passage à travers la cheminée centrale, et que, la soupape étant assez large, aucune dislocation ne se produirait, aucune explosion ne serait à craindre.

由此,可以下这样结论:水汽和浓烟可以从中央管道里自由地放出去,安全活门相当宽大,不致产生激变,因此也不必担心爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接