有奖纠错
| 划词

1.Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

1.一边折叠着,一边一叠一叠地递给

评价该例句:好评差评指正

2.Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

2.她花的钱随着欲望而增大。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

3.随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

4.Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

4.随着工程的进展付款给你

评价该例句:好评差评指正

5.Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.

5.随着明年的到来,看看到怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

6.Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

6.随着经济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

7.当然,同样地,奖会有很多的改进.

评价该例句:好评差评指正

8.Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

8.建设。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

9.因此,随着工作的进必须作一些调整。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

10.间限制受到密切监测,随着审判的进调整。

评价该例句:好评差评指正

11.Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

11.随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

12.Au fur et àmesure que2 la comète approche du soleil, une queue se forme derrière elle.

12.随着彗星越来越接近太阳,它后面就形成一条长尾巴。

评价该例句:好评差评指正

13.Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

13.最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

14.La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

14.当国际贸易制度有所改进,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

15.Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.

15.随着工作的不断进,将会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

16.Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

16.这个过程中达成的妥协不可小看。

评价该例句:好评差评指正

17.L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

17.开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正

18.Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

18.的零用钱,与其一次性给,不如给为好。

评价该例句:好评差评指正

19.La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

19.随着服务台的进一步发展,数据库将扩大。

评价该例句:好评差评指正

20.Les dates qui ont été envisagées seront revues au fur et à mesure du processus budgétaire.

20.随着预算过程的进展,将审查初步间安排,目前,没有请求为2009/10年期间的选举编列更多资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.

且我们将原汁清汤慢慢倒入胡桃里。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,这观念就改进了。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.

你们马上就会看到它们的细节。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.

和你们一样,我逐渐学习。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则逐渐增加。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

6.Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

样的食材供应以共您在沸汤涮煮。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

8.Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.

我把它们一点一点得放在碗里。

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

9.Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以这次我会逐步称量配料。

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

10.Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,我要逐渐加入水。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着我们的亲身经历,我们学习我们进化。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐地淋到我们的鲑鱼上。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.

他们的工作成果逐渐在官方期刊上发表。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

14.Puis on mélange au fur et à mesure.

然后我们一边倒人一边搅拌。

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过逐步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次我们都会慢慢构建这张变位表格。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Au fur et à mesure de la modernisation de notre monde, cette tendance s'est accélérée.

随着我们的世界不断现代化,这趋势加速发展。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

随着时间的推移,零件需要越来越高地升起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美食法语

19.Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢地加进去,但也没关系。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

然后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面, 布面精装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接