有奖纠错
| 划词

En mois d'un an,c'est la deuxième fois qu'une fusillade a lieu au sein de ce campus.

一年之内,这是第二起校园枪击事件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités palestiniennes ont accusé les colons d'être responsables de la fusillade.

坦官员指责定居者开枪伏击。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état de deux fusillades impliquant une quarantaine d'hommes armés.

报告指出了最近发生的两起枪击事件,总共涉及约40名武装人员。

评价该例句:好评差评指正

« Nous enquêtons très rarement sur les fusillades » a dit un responsable haut placé des FDI.

一名色列国防军的高级军官说,“我们几乎没有公开调查过射击事件”。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé au total 5 meurtres, 12 fusillades, 4 enlèvements et 30 vols qualifiés.

据报告,一共发生了5起杀人、12起枪击、4起劫持及30起抢劫

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mai, M. Kiak a utilisé cette arme lors de la fusillade près du marché Lama.

25日,Kiak先生在梅尔卡多拉马附近的枪战中使用了该武器。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont déclaré qu'elles ignoraient tout de cette fusillade.

色列国防军说他们不知道这起枪击事件。

评价该例句:好评差评指正

La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.

领头车停下后,射击停止。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.

据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze personnes ont été blessées pendant l'opération et la fusillade qui a suivi.

及随之发生的枪战中,总共有14人受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête initiale a révélé que la fusillade avait été une erreur tragique.

它说,初步调查发现这起枪击事件是一个惨痛的错误。

评价该例句:好评差评指正

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。

评价该例句:好评差评指正

Quatre homicides, 13 fusillades et 5 vols se sont produits pendant la période considérée.

本报告所述期间共有4人被杀害,发生了13次射击事件和5次抢劫。

评价该例句:好评差评指正

De violentes fusillades avaient également été signalées près de Bethléem, sur la Rive occidentale.

据报道,西岸的伯利恒附近也发生了激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

就在我致函阁下此刻,坦人仍在挑起射击和武装对峙。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'un soldat de l'Union africaine est blessé dans une fusillade au Darfour.

观察员遭到枪击,是非洲联盟士兵首次在达尔富尔受伤的事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la fusillade qui a suivi, au moins un Palestinien a été tué.

在随之而来的枪战中,至少有一名坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Trois meurtres, 2 fusillades, 1 explosion, 3 enlèvements et 6 vols qualifiés ont été signalés.

共报告了三起谋杀、两起枪击、一起爆炸、三起绑架和六起抢劫件。

评价该例句:好评差评指正

Un policier qui assurait sa garde aurait été également tué au cours de la fusillade.

一名担任警卫的警察也在枪击中遇害。

评价该例句:好评差评指正

On a également signalé des fusillades dans le secteur de Saberio et l'enlèvement d'une famille à Sida 2.

也有报告说在萨贝里奥地区发生了枪击,在Siba 2区发生了绑架一家庭的件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小头虻属, 小头目, 小土产, 小兔, 小兔鼠属, 小团, 小团伙, 小团体, 小推车, 小腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ben, allez-y, repassez de suite en fusillade.

好吧,回到灾难现场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reeves le traque, le retrouve et l'abat dans une fusillade épique sous un violent orage.

里夫斯追踪并找到了他,那天雷雨交加,在一场惊心动魄的战中将他击毙。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le problème, c'est qu'avec des millions d'armes en circulation, il se produit régulièrement des fusillades meurtrières.

问题是,随着数百万武器的流通,经常会发生致命的击事件。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

片刻过后,他们又听见一阵疯狂的齐射。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En 1831, une fusillade s’interrompit pour laisser passer une noce.

一八三一年,有一处射击忽然停了下来,让一对新婚夫妇和他们的亲友越过线。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un fusillade ébranla les carreaux. C'étaient les postillons saluant l'ostensoir.

一阵声震动窗户玻璃。原来是车僮在向圣龛致敬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale accourt et une fusillade éclate qui fait 12 morts.

国民警卫队冲了过来,战爆发,造成12人死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le timon de l’omnibus, quoique tronqué par la fusillade, était encore assez debout pour qu’on pût y accrocher un drapeau.

那辆长途马车的辕木,虽已被炮依然竖立在那儿,可以在上面悬挂一面旗帜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.

人们只听到一些隐隐约约的鼓噪声,有时也听到远处传来的一些有气无力的零散声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À force d’aller en avant, il parvint au point où le brouillard de la fusillade devenait transparent.

他不往前移动,终于到了烟雾稀薄的地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux côtés une redoutable fusillade.

如果土人还埋伏在山脚下的话,这些异样的响声一定会引起两面猛烈的射击。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

击事件引起的愤怒永远不会产生结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On n'a jamais eu de fusillades, de trucs comme ça ici.

我们这里从来没有发生过类似的击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Une personne a été interpellée en Belgique après la fusillade de cet après-midi.

今天下午击事件发生后,一人在比利时被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les Etats Unis connaissent une nouvelle fusillade après celle de l'école de Newtown.

继新城学校之后,美国正在经历一场新的击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Dans un état endeuillé en février dernier par une fusillade dans un lycée à Parkland.

去年二月,在帕克兰的一所高中发生击事件而失去亲人的州。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Franck Alexandre dresse le portrait des deux suspects dans la fusillade du journal Charlie Hebdo.

弗兰克·亚历山大(Franck Alexandre)描绘了查理周刊击案中的两名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tous appellent à réagir face à ces fusillades qui se répètent.

所有人都呼吁对这些反复发生的击事件做出反应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette fonction est plus dangereuse que prestigieuse, il n'est pas rare que les officiers de police soient abattus dans des fusillades.

事实上,这份工作的危险程度远高于它的声望,在战中丧生的警察并不少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Fusillade. - L'un des policiers est touché.

射击。- 其中一名警察被击中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小吞噬细胞, 小托叶, 小拖板, 小拖车, 小拖拉机, 小蛙色, 小瓦片, 小弯, 小湾, 小玩意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接