有奖纠错
| 划词

Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.

◊ 封建迷信活动在一地区死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

La société féodale chinoise date de 475 av.J.

中国封建社会始于公元前 475年。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于大地主所有。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

可以们对封建王侯享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Les noblesses vivaient dans les châteaux féodaux.

贵族以前住在封建城堡里。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

封建王侯享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履封建职责只要它们不违背上帝律法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des siècles, la culture vietnamienne est fortement marquée par le confucianisme féodal.

越南文化多个世纪以来深受封建儒学影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

想起中世纪封建时代。

评价该例句:好评差评指正

Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.

块土地依然是封建制,一直到1951年被中 共军队解放。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统封建关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au XIXe siècle, l'État féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于封建统治者腐败无能,封建朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.

甚至可以把“封建社会主义”概括为某种严格规定了两性社会角色传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

评价该例句:好评差评指正

Au XIXe siècle, l'État féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于封建统治者腐败无能,封建朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.

是几十年战争和贫穷以及顽固不化封建和社会定型观念造成

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种封建主义习俗。

评价该例句:好评差评指正

Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.

当然,有些从前封建阶层后裔仍然自认比其他人高贵,可能基于一点拒绝与不同阶层人通婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens «en fonction de l'ascendance et du sang» ou selon le rôle et la fonction héréditaires.

是封建社会一个方面,“根据出生和血统”13 或者按他们世代相传角色和职能划分成三六九等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我们血液里已不再存在封建制和君主制病害。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长期衰落开始。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

骑士在中世纪封建系统中是非常重要角色。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子对封建君主专用词最终变成男人对女人两性关系。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Désormais nos compagnons se retrouvent dans l'époque féodale du japon.

如今,我们伴来到了日本封建时代。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年

Il a vaincu le seigneur féodal, le juge gothique, le prêtre romain.

他战胜了封建领主、哥特法官和罗马牧师。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Les puissantes familles féodales vont prendre les armes et les couteaux dans les tiroirs.

强大封建家族将拿起武器,抽出藏匿利刃。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On sait qu'il est né dans le vieux château féodal de Ronny, donc on est à l'ouest de Mantes.

我们知道他出生在罗尼封建城堡,所以我们在芒特西边。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Les 2 petits châteaux qu'ils habitaient semblaient des coffrets de pierre pour les pieuses reliques de ce passé féodal.

他们居住两座小城堡仿佛是供奉封建时代圣物石制匣子。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Installée à Moulins, la capitale de son immense fief, Anne ne tarde pas à se comporter à son tour comme une grande féodale.

安妮定居在她广大领地首府穆兰,不久便开始以一位大封建领主身份行事。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Troisièmement, l'époque féodale, qui voit la domination d'une minorité de seigneurs et de maîtres artisans, là encore peu nombreux mais riches et puissants, sur une majorité pauvre de serfs et d'apprentis.

第三,封建时代,少数贵族和工匠大师统治着多数贫穷农奴和学徒。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Toutefois, Marx voit dans cette violence de la Révolution française un moyen pour accélérer et forcer le passage du mode de production féodal au mode de production capitaliste et abréger les phases de transition.

然而,马克思认为法国大革命中这种暴力是加速并迫使封建生产方式向资本主义生产方式转变以及缩短过渡阶段一种手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接