有奖纠错
| 划词

1.L'Équipe ne souhaite pas recommander génériquement tel ou tel outil de filtrage en ligne particulier parmi tous ceux qui existent, mais elle les passera volontiers en revue avec les États qui souhaiteraient la consulter à ce sujet.

1.监察组不打算推荐现有系统中任何具体的在线过滤数据库,但是愿意请求与各国讨问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans cette ligne, la Constitution dans son article 60 prévoit génériquement que les travailleurs ont droit à la juste rémunération, et établit aussi le principe selon lequel à travail égal l'homme et la femme aperçoivent la même rétribution.

2.本此方针,《宪法》第60条从根本上规定了劳动者有权得到正的报酬,并规定了男女同工同酬的原

评价该例句:好评差评指正

3.On notera que le groupe de rédaction avance la présente proposition après avoir examiné les caractéristiques de ce groupe particulier de substances chimiques et qu'il ne faudrait pas extrapoler génériquement à d'autres familles de substances chimiques au sein desquelles d'importantes différences ont été observées s'agissant des propriétés des homologues étroitement liés, des congénères et des isomères.

3.指出的是,起草小组是在对该组化学品的特性进行过审查之后提出该提案的,因此,不种办法广而推及已发现密切相关的同族体、同源物或异构体之间存在重大差异的其他化学族类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quinométhane, quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接