有奖纠错
| 划词

Le mouvement avait également protesté contre la participation financière du Ministère de l'éducation au gala.

立即实现和平运动还抗议教育部为活动提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

Gala : Vous avez fait l’actualité ces derniers jours pour des raisons moins artistiques.

为了些不那么艺术的理由您最近有一些新闻。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, après un bon repas du midi et avec encore plein de bouffe devant moi, le gala commence.

暖暖的十几个饺子下肚,守着一堆好吃的看春晚。提前给大家拜年啦!

评价该例句:好评差评指正

Gala (Cuba) dit que la Commission devrait se prononcer sur le projet de résolution sans perdre de temps en querelles de procédure.

Gala先生(古巴)说,委员会不该问题上争论不休,浪费更多的时间,而是应当继续就该决议草案采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.

电影节结束时举行了招待会,有艺术文化界的国际权威代表、电影导演和知名人士参加。

评价该例句:好评差评指正

On indiquait que la communauté juive d'Hébron avait organisé la veille un gala au Centre de conférences international de Jérusalem pour célébrer le 32e anniversaire du « renouveau de la présence juive » dans la ville.

还有报道说,希布伦社区前一天晚上耶路撒冷国际会议中心举行盛大晚会活动,庆人又回到”该城市32周年。

评价该例句:好评差评指正

Gala : Comment l’avez-vous compris ?

您怎样弄明白的?

评价该例句:好评差评指正

M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite faire une brève déclaration générale portant sur le groupe 1, « Armes nucléaires ».

加拉先生(古巴)(以西班牙语发言):我国代表团愿就题为“核武器”的第1组作简单一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

评价该例句:好评差评指正

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

评价该例句:好评差评指正

Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.

接下去的几个月,您要开始拍摄同时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Gala Lopéz (Cuba) (parle en espagnol) : Au nom de ma délégation, je voudrais faire les observations générales suivantes sur le groupe 1, « Armes nucléaires ».

加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):我代表我国代表团,就题为“核武器”的第1组发表如下一般性评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!

产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

Pour le long terme autour de la fourniture de pommes Gala et Fuji pommes achat de la collection, différents grades de sélection d'Apple, l'emballage et la livraison d'affaires.

公司长期为各地客商提供嘎啦苹果和富士苹果的代购代收,不同等级苹果的挑选、包装、及运送业务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20135月合集

Comment vous trouvez le menu de gala à Cannes ?

你如何找到戛纳的晚会菜单?

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Et Gala lui donna un bon coup de pied.

而且加拉给他踢了一脚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

Parmi ces invités, des célébrités venues du monde entier, ce soir à Cannes pour le dîner de gala de l'ouverture du festival.

在这些嘉宾中,来自世界各地的名人,今晚在戛纳参加了电影节开幕式的晚宴。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Au cabaret, Joséphine fait une rencontre importante, celle d'André Levasseur, décorateur et costumier, alors aux commandes du gala de la Croix-rouge monégasque.

歌舞表演中,约瑟芬结识了重要人物——安德烈·勒瓦索,这位布景师兼服装设计师当时正负责摩纳哥红十字会的演出。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Dernièrement encore à l’Opéra, pendant le gala offert au roi Théodose, les journaux avaient remarqué l’entretien prolongé que le souverain avait accordé à M. de Norpois.

就在最近,在歌剧院为狄奥多西皇帝举行的晚会上,报界注意到皇帝曾长时间接见德-诺布瓦先生。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Aujourd'hui, ils organisent des galas de foot, des combats de MMA, ils gravissent l'Everest et projettent leur production au cinéma comme terminal, le jeu organisé par Michou.

如今,他们组织足、MMA格斗赛,攀登珠穆朗玛峰,并将其作品如Michou策划的游戏般搬上银幕,成为终章。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Tiens, à ce propos, n'oubliez pas que nous avons des invitations au théâtre pour demain soir, on y donne l'un des meilleurs opéras de Donizetti, Parisina, chanté par Coselli, Moriani et Speke, une vraie soirée de gala, j'en conviens.

说到这个, 别忘了我们有明天晚上的剧院邀请函,他们将上演多尼采蒂最好的歌剧之一《黎丝娜》,由科塞利、莫里亚尼和斯佩克主演,确实是一场的演出。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Une des marques que j'adore, que je mets souvent, surtout quand j'ai des grands événements ou des galas, c'est Giorgio Becca, la marque de mon meilleur pote Giadubecca.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Si l’on en croit GALA, la princesse Kate Middleton ne serait pas celle qu’on croit.

据《GALA》报道,凯特王妃可能并非人们所认为的那样。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

L'histoire que tu vas écouter est le premier épisode des aventures de Rodolphe Gala.

你即将听到的故事是罗多尔夫·加拉冒险故事的第一集。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Bonjour, je m'appelle Gala, et je suis très heureuse de te voir!

你好,我叫加拉,见到你我非常高兴!

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Rodolphe s'installa à bord et Gala prit les commandes.

罗多尔夫在舱内就座,加拉开始操控飞船。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Rodolphe était si heureux qu'il en oublia complètement Gala.

罗多尔夫高兴得把加拉忘到了脑后。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

C'était les aventures de Rodolphe et Gala.

这是罗多尔夫和加拉的冒险故事。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Je vais reprendre une étoile filante, je vais retrouver Gala pour lui dire merci, au revoir et bonjour !

我要捕捉一颗流星,我要找到加拉告诉她谢谢,再见和你好!

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Avec Gala, il passait ses journées à les empiler pour fabriquer des tours géantes.

加拉一起,他整天堆叠这些石头,建造巨大的塔楼。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Et le soir, il dégustait des étoiles en écoutant les belles histoires que Gala lui racontait.

而到了晚上,他会品尝星星,聆听加拉讲述的美丽故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接