有奖纠错
| 划词

Elle n'est pas satisfaite de son gendre.

她对不满意。

评价该例句:好评差评指正

Ces parents sont enchantés de leur gendre.

这对父母对非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu, car l'Éternel va détruire la ville.

罗得就出去,告诉娶了他儿的们说,你们起来离开这地方,因为上帝要毁灭这城。

评价该例句:好评差评指正

L'aveu n'est venu qu'après que les inspecteurs eurent obtenu des documents à la suite de la fuite de Hussain Kamal, le gendre de Saddam Hussein aujourd'hui disparu.

仅仅在萨达姆·侯赛因的侯赛因·卡迈勒叛逃之后,武检人员获得了文件,伊拉克才肯承认。

评价该例句:好评差评指正

Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.

小儿子觉得自己了国王的了。

评价该例句:好评差评指正

Sur des dizaines de comptes à l'étranger, aux noms de Paulo Maluf, de sa femme, de ses fils, filles et gendres, plus de 500 millions de dollars auraient circulé.

超过50亿美圆的钱款在十多个以保罗马卢夫、马卢夫的妻子、儿子、儿及其义开立的国外帐户上流通。

评价该例句:好评差评指正

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的不功,都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民是王后就决定亲自去一趟,她装扮农妇,向本乐买一只兔子。

评价该例句:好评差评指正

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个儿和一个去找那个衣裳褴褛的老水手。

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu que le propre gendre de Saddam fasse défection pour que l'on découvre le programme d'armes biologiques de Saddam, et que l'on s'aperçoive qu'il était plus terrible qu'on ne l'avait jamais pensé.

直到萨达姆自己的叛逃后,萨达姆的生物武器方案才曝光,其可怕程度超出了任何人的想象。

评价该例句:好评差评指正

Même scénario avec le troisième gendre, elle glisse dans l'eau et commence à se noyer et lui regarde sa belle-mère se noyer en se disant : " Depuis le temps que j'attendais ça. "

和第三位在一起,又是同样的剧情:她滑落水中,开始下沉。而一边看着丈母娘溺死,一边说道:“我等这一天等很久了!”

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).

另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和、继父和继之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été avertis de cesser de faire du prosélytisme, de tenir des services religieux et de construire un bâtiment à vocation religieuse; le révérend That Ci aurait été arrêté pour ne pas avoir signalé la présence chez lui de sa fille et de son gendre qui étaient venus passer la nuit.

据称警告他们停止劝导人们改变宗教信仰,主持教堂仪式和建造教堂。 据报道同他们一起被捕的还有8家人,原因是其儿和来家中过夜没有进行客人登记。

评价该例句:好评差评指正

Ce gendre d'interventions, notamment dans la corne de l'Afrique, consistant en la participation d'un État à une guerre civile, soit directement, par intervention armée, soit indirectement, en appuyant activement une faction ou en abritant, en entraînant, en armant et en finançant des rebelles terroristes est dangereux, essentiellement parce qu'il provoque une intervention en riposte, ce qui, en fin de compte, va à l'encontre du but visé.

干预、特别是在非洲之角的干预,包括国家卷入内战——直接通过武装干预或间接支持某一派别以及赞助、培训、武装和资助恐怖主义暴乱者——始终是危险的,主要由这激起了反干预,最终也是自拆台角不能实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

她在我父亲个眼色之下静止了,我父亲所正是他女婿

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il faut prendre garde surtout que notre gendre ne se doute de rien.

尤其应当留心,就是教我们女婿点也不要犯疑。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le président put se croire choisi pour gendre par l’artificieux bonhomme.

所长听了很可能当做那奸刁老头已经选定他做女婿

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel est ce monsieur ? dit-elle à l’oreille de son gendre, en apercevant le Cruchot.

— “位是谁?”她看到了克罗旭,咬着女婿耳朵问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je la guérirais, moi ; ce serait un service à rendre à son futur gendre.

“我就要改变她,也算是对她未来女婿把力。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis riche et mon père avancera son gendre.

我富有,我父亲又会提拔他女婿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dès la deuxième année, Bruneseau s’était adjoint son gendre Nargaud.

从第二年起勃吕纳梭就让他女婿纳谷当了他助手。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suivais de l'œil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

认为种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女女婿去找那个衣裳褴褛老水手。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

但在他女婿们看来,他似乎是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Kylian a le profil du gendre idéal.

凯勒恩具备理想女婿所有条件。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il dit, « Monsieur le marquis, j'aimerais que vous soyez mon gendre. »

他说:“马尔卡斯先生,我希望您能成为我女婿。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le gendre de Madame Frolla lui interdirait de voir sa fille.

弗罗拉夫人女婿会禁止她见女

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et oui, c'est bien le gendre du président Grévy.

没错,他就是总统格雷维女婿

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Au cas où vous avez gardé pour gendre.

以防你留着当女婿

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Comme à Gaza, il est flanqué de Jared Kushner, l'incontournable gendre du président.

正如在加沙样,他身边也少不了总统女婿贾里德·库什纳。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, belle réussite pour ce nouveau gendre qui semble s'être acheté une conduite.

总之,个新女婿表现得很成功,看来他已经改过自新了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le chef coutumier Amadu Kargbo a perdu sa femme, sa fille et son gendre probablement à cause du virus Ebola.

传统领袖阿马杜·卡尔戈失去了他妻子、女女婿,可能是因为埃博拉病毒。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain, la perfide épousée remit l'anneau à son père, et celui-ci fit ses préparatifs pour aller détruire le village de son gendre.

第二天,背信弃义新娘把戒指交给了她父亲,他准备去摧毁他女婿村庄。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Il faut dire que son gendre, qui avait ses entrées à l'Elysée, avait organisé un juteux trafic de légions d'honneur.

不得不说, 他女婿曾有进入爱丽舍宫渠道,并组织了个丰厚荣誉军团勋章买卖交易。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est probablement Thomas de Pizan qui est intervenu en faveur de celui qui allait devenir son gendre.

可能是托马斯·德·皮桑为即将成为他女婿人说情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接