有奖纠错
| 划词

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

Les activités illégales peuvent également grever les ressources forestières.

非法活动也对森林资源构成压力

评价该例句:好评差评指正

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担设押资产作笼统描述即可。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de l'actif grevé diminue.

在中止期间,设押资产的价值有可能会减少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担权人为设押资产充分险是符合其利益的。

评价该例句:好评差评指正

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

设押资产所征的款也属于出押人的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.

钢铁工业损失额超过6 605.6万美元。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,权人都不得挥霍担资产。

评价该例句:好评差评指正

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对资产作笼统描述即可。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le constituant ne peut disposer des biens grevés sans l'autorisation du créancier garanti.

未经有担权人授权,设人原则上无权处分担资产。

评价该例句:好评差评指正

La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.

该义的具体内容视资产的性质而可能有很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.

这些规则所设想的情形是,资产为有形财产。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于重返社会方案取得成功。

评价该例句:好评差评指正

De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.

召集这种专家小组的做法有可能对裁军事部的预算造成大量不必要的消耗。

评价该例句:好评差评指正

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生之前,设人通常占有资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担权的限制

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté une règle de priorité spéciale pour certains types de biens grevés.

有些法域对某些类型的资产采用一种特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté pourrait parfaitement grever d'autres biens existants de l'acheteur.

附设权的资产很可能是买受人的其他既有资产。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation garantie n'est acquittée qu'à hauteur du produit reçu de la vente des biens grevés.

只能在变价出售资产所得的收益范围内清偿附担

评价该例句:好评差评指正

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进一步在物品上设抵押权并处置财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiogénique, radiogéochimie, radiogéochronologie, radiogéodésie, radiogéologie, radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Le gibet l'attend sur la place de Grève.

上的绞架在等待。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.

幸好不是通向格莱沃的那种。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.

他们彼此分了手,巴纳斯山走向格雷,伽弗洛什走向巴士底

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合

Grève qui répond au projet de loi dit de sécurisation de l'emploi.

针对所谓就业保障法案的罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

部分无限期罢工,影响了数千名公共交通用户

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mauvaise récidive… Cela vous conduira, si je ne me trompe, à la place de Grève. Tant pis, tant pis, diavolo ! comme disent les mondains de mon pays.

“旧复发!而那种如我没有弄错的话,是会把你带到格里去的。那就槽了,那就糟了!劣性难改!这是我国的一句俗语。”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年2月合

Jeanne Bartoli: L'armée brésilienne toujours déployée dans le sud-est du pays. Depuis le début d'une grevé de la police la violence a explosé dans la région.

让娜·巴托利:巴西军队仍然部署在该国东南部。自从警察罢工开始以来,该地区的暴力事件激增。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce qui l’a frappée dans cette catastrophe politique, c’est que la reine Marguerite de Navarre, cachée dans une maison de la place de Grève, osa faire demander au bourreau la tête de son amant.

“在这政治灾难中真正打动她的,是玛格丽特·德·纳瓦尔王后藏在莱沃的一所房子里,竟敢派人向刽子手索要情人的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合

On en connait une version d'essai, grevée de bugs, et rien d'autres, ou plutôt si, de la haine en ligne entre les déçus de star citizen qui flairent l'arnaque, et ceux qui s'accrochent à la promesse.

我们知道有一个满是 bug 的试玩版,除此之外就没什么了,或者说,还有《星际公民》失望玩家和仍然相信承诺的玩家之间的在线互喷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接