有奖纠错
| 划词

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

评价该例句:好评差评指正

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

评价该例句:好评差评指正

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

评价该例句:好评差评指正

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民摆脱算命先生和迷信的控制

评价该例句:好评差评指正

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民摆脱贫穷的机构。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

评价该例句:好评差评指正

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快摆脱贫困的桎梏

评价该例句:好评差评指正

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们摆脱卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类摆脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Et pendant une grande partie de ce temps, les chats ont choisi de se bander les yeux, de se battre à coups de griffes et de laisser les souris passer d'un trou à l'autre.

在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .

知道我们对你那猫爪子的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je finirai dans les griffes de ce mâle .

最终会落入这个男人的里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.

给东西的那只手旁边,便有一只收回东西的爪子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne me corrompt point. Ça a cinq griffes ; mais ça ne m’égratigne pas.

我绝不受人家的腐蚀。这玩意儿有五个爪子,但是它抓不到我。”

评价该例句:好评差评指正
Norman视频集锦

On dirait vraiment Garfield. Et moi tu me griffes ou pas? Il s'en bat les couilles !

这只真是加菲猫。你会抓伤我吗?它自个儿走了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, fit observer Harbert, du cap Griffe à Granite-house, il faudra encore compter dix milles, au moins.

“可是,”赫伯特说,“从爪角到‘花岗石宫’至少还有十英里。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient d’autres bêtes qui se collaient à ses épaules, en lui arrachant le dos à coups de griffes.

后来好似又有一些生粘他的肩上,用利爪抓着他的脊背。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Pas mal, pas mal. Est-ce qu'il y a des griffes pour déchiqueter les proies ?

不错,不错。有用来撕裂猎物的爪子吗?

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

C'est trop violent, ça ! Pas des griffes !

这太暴力了!不是爪子

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et alors on lit dans la presse des coups de griffes terribles.

然后我们上看到一些非常激烈的批评。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est là qu'elle tombe entre les griffes d'un homme, Georges Ladou, le patron du contre-espionnage français.

正是这里,她落入了法反间谍机构负责人乔治·拉杜的手中

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Distinguer [v] de « verre » et [f] de « fer » . Ex. C'est une petite griffe.

区分[v]的“玻璃”和[f]的“铁”。例:这是一块爪子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Les tractations bloquent sur certains profils, ce qui permet ce coup de griffe signé d'un marcheur élu dans le Parisien.

谈判某些职位上陷入僵局,这使得一位《巴黎人报》发表文章的议员得以发声批评。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voilà donc un homme censé porter un certain nombre des secrets de la reine Anne entre les griffes de Richelieu.

因此,这个人本应将王后安妮的一些秘密掌握黎塞留的手中

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers le nord-ouest se dessinaient en âpres et vives arêtes les contreforts du volcan, qui figuraient une griffe gigantesque appliquée sur le sol.

西北方屹立着轮廓鲜明的嶙峋的火山坡,它象一只巨爪从上面抓住荒岛。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle ne souhaitait pas voir son nouvel amant succomber sous les griffes du redoutable monstre et alla implorer Dédale afin qu'il lui vienne en aide.

她不想看到她的新情人落入可怕的怪物的魔掌,于是去求Dédale帮忙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant Thalcave résistait. Cette discussion se prolongeait, et le danger croissait de seconde en seconde. Déjà les pieux rongés cédaient aux dents et aux griffes des loups.

利纳帆要去,塔卡夫不肯。两人的争执延长下去,危险一秒一秒地逼近。院后的树桩被狼又抓又,快要断了。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Mais si vous essayez de lui voler son trésor, il vous attaque avec ses griffes acérées, et parfois il vous dévore s'il n'a pas déjeuné.

但如果你试图偷走它的宝藏,它会用锋利的爪子攻击你,有时如果它还没吃午饭, 它甚至会把你吃掉。

评价该例句:好评差评指正
CHRONIQUES CRIMINELLES

J'ai notamment remarqué un pantalon en jean maculé de sang, ainsi qu'un marteau à raches-clos, également couvert de sang de la tête à la griffe.

我特别注意到一条沾满血迹的牛仔裤,以及一把撬棍,从头到尾都沾满了血。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Un exemple de collaboration entre Umbro et la marque Blood in Blood out que je ne connaissais pas, quelles sont ses ambitions dans un marché difficile dominé par des griffes planétaires ?

我之前并不了解Umbro与品牌Blood in Blood out之间的这次合作,它被全球性品牌主导的艰难市场中, 究竟有何抱负?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接