有奖纠错
| 划词

1.Il fait partie du groupuscule gauchiste.

1.他属于左派集团子。

评价该例句:好评差评指正

2.La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.

2.恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。

评价该例句:好评差评指正

3.Le groupuscule terroriste interdit « Hizbul Mujahideen » a revendiqué cet attentat.

3.遭禁恐怖主义组织Hizbul Mujahideen已经声称对该次袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

4.一些政治派别执意煽动其部族中一小撮人出他们政治要求。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a été fait référence au nombre croissant de groupuscules impliqués dans la criminalité transnationale organisée.

5.有与会者小型集团参与到跨国有组织犯罪中。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement ougandais ne dispose d'aucune information indiquant que ses membres entretiendraient des contacts avec des groupuscules congolais.

6.乌干达政府并不掌握其任何官员同刚果离团体进行接触情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ne sont plus seulement l'apanage de groupuscules politiques.

7.种族主义、仇外心理和相关忍行为已不仅仅属于政治范畴。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela peut conduire au développement de groupuscules susceptibles de compliquer encore la mise en œuvre du processus de paix.

8.这有可能导致该集团裂成不同组织,从而使得和平进程执行工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.

9.这两个运动还表示,如果它们所裂运动”参加会谈话,它们就拒绝参加。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?

10.但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令小团体,该如何论处?

评价该例句:好评差评指正

11.Des procès contre des groupuscules de skinheads pour «meurtre» ou «nettoyage ethnique» sont en cours en ce moment ou ont déjà abouti à des condamnations.

11.被指控犯有“谋杀”或“种族清洗”罪一小撮光头党子目前或正在接受审理或已经被定罪。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont avant tout liés à la présence de groupuscules armés qui appartenaient à l'ancien Parti uni d'opposition tadjik, notamment dans la vallée de Karateguine.

12.首先,存在这些问题原因是前塔吉克联合反对派小股武装团伙没有融入社会,特别是在卡拉特金山谷一带。

评价该例句:好评差评指正

13.Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

13.两天后,控制伊西罗刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)一个部,这是罗杰·伦巴拉先生领导刚果民盟一个小派别。

评价该例句:好评差评指正

14.On s'aperçoit d'ailleurs que cette vision n'est défendue aujourd'hui que par quelques groupuscules extrémistes qui s'interpellent ici et là.

14.但我们注意到这种观念今天只有数量极小极端子集团为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

15.Le reste des groupes n'étaient pour la plupart que des groupuscules qui s'étaient détachés d'organisations plus importantes, parties ou non au cessez-le-feu, dans les 10 dernières années.

15.其他团体大部属于过去10年来从较大停火或非停火组织中裂出来较小派别

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, tous ensemble, par le jeu de la solidarité, par le jeu de la coopération multilatérale, nous vaincrons le terrorisme, qu'il soit d'État ou de groupuscule.

16.因此,如果我们团结一致,通过声援和多边合作,就能战胜无论是由国家或是由集团犯下恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

17.La plupart des actes de terrorisme sont exécutés par des groupuscules qui poursuivent des objectifs limités et utilisent des armes légères, à l'intérieur des frontières d'un État.

17.大部恐怖主义行为是由议程有限特定团体在具体国家境内使用小武器进行

评价该例句:好评差评指正

18.En effet, les tueries en masse perpétrées par des groupuscules terroristes sans foi ni loi constituent désormais une atteinte sérieuse à la paix et à notre sécurité collective.

18.恐怖团伙不惧神明,不惧人类,大开杀戒,他们现在对我们集体和平与安全构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

19.Les attaques à l'arme lourde par l'armée régulière les ont contraints à se disperser et à éclater en groupuscules, limitant ainsi l'implantation de la rébellion dans cette zone.

19.正规部队重武器攻击驱散了他们,将他们裂为小集团,限制了这一地区反叛集团势力。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette situation a fait croître du côté palestinien des groupuscules terroristes, spécialistes des ceintures de la mort, groupes que le Sénégal condamne sans équivoque et avec la même fermeté.

20.在巴勒斯坦一方,这种局势造成了更多恐怖主义小团体,即专门从事自杀活动人,我明确而坚定地谴责这些团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235月

1.Il faut arrêter avec ces groupuscules qui menacent la République, d'où qu'ils viennent.

我们必须阻止这些威胁共和国的小团体, 无论他们来自哪机翻

「JT de France 2 20235月」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

2.L’explosion des cagnottes en ligne a permis aussi au groupuscule d'extrême droite de changer d’échelle.

在线奖池的爆炸式增长也让极右翼团体改变了规模。机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

3.On observe une forme d’internationalisation des financements de ces groupuscules.

这些小团体的融资有一种国际化的形式机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

4.Cette agression a été revendiquée sur les réseaux sociaux par un mystérieux groupuscule.

- 一个神秘的小团体在社交网络上声称对这次袭击负责机翻

「JT de France 2 202311月」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

5.Comment un groupuscule avec quelques centaines de militants peut financer de tels événements ?

一个由几百名维权人士组成的小团体如何资助此类活动?机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

6.Les gels d’avoirs par exemple n’ont pas été utilisés pour l'instant contre des groupuscules d’extrême droite.

例如,资冻结尚未被用来对付极右翼团体机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

7.Si on en croit les sources policières, l'objectif de ces groupuscules était très simple: casser de l'arabe.

如果我们相信警方的消息来源,这些小团体的目标非常简单:打破阿拉伯语。机翻

「JT de France 2 202212月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月

8.Et surtout, il n’a pas condamné formellement les groupuscules d’extrême droite en les associant dans les violences au militants antiracistes .

最重要的是,他没有正式谴责极右团体,将他们与反种族主义活动分子联系起来。机翻

「RFI简易法语听力 20178月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月

9.En 6 ans, 13 enquêtes ont été ouvertes contre des groupuscules d'ultradroit Leur nom: Action des forces opérationnelles, honneur et nation.

6 来,对极右组织展开了 13 次调查 他们的名字:行动部队、荣誉和民族。机翻

「JT de France 2 20231月」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

10.En avril 2018, le groupuscule d’extrême droite Génération identitaire bloque un col dans les Alpes pour empêcher les migrants de passer.

20184月,极右翼组织" 身份将军" (Génération identitaire)封锁了阿尔卑斯山的一个通道,以防止移民通过。机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月

11.Avec le site Street Press, l'Equipe dresse la carte des groupuscules de hooligans, qui accompagnent nos clubs qui n'en pevent mais...

通过 Street Press 网站, 团队绘制了一小群流氓的地图,他们伴随着我们的俱乐部, 他们不得不. . . .机翻

「La revue de presse 20229月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

12.Sur fond de crise du logement, des groupuscules d'extrême droite s'en prennent de plus en plus souvent aux demandeurs d'asile.

在住房危机的背景下,小型极右团体越来越多地攻击寻求庇护者。机翻

「JT de France 2 202311月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

13.A.-S.Lapix: Le ministre de l'Intérieur, G.Darmanin, va demander la dissolution de 3 groupuscules d'ultradroite, dont l'un se nomme la Division Martel.

- A.-S.Lapix:内政部长 G.Darmanin 将要求解散 3 个小型极右团体,其中之一称为马特尔分裂。机翻

「JT de France 2 202311月」评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021

14.Les groupuscules d’extrême droite sont surveillés par les services de renseignements partout en Europe, mais le contrôle des finances reste limité.

极右翼团体受到欧洲各地情报部门的监视,但金融控制仍然有限。机翻

「TV5精选(音频版)2021」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

15.Depuis le meurtre de l'adolescent, ces groupuscules d'extrême droite encagoulés multiplient les actions un peu partout en France et la propagande incitant à l'autodéfense.

自这名少被谋杀以来,这些戴着兜帽的小极右翼团体在法国几乎各地都增加了行动,并宣传鼓励自卫。机翻

「JT de France 2 202311月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

16.S.Chenu: Il faut prendre des interdictions de fermeture administrative des locaux de ces groupuscules, qui ouvrent aussi des bars, qui se construisent, se structurent.

- S. Chenu:有必要禁止对这些小团体的场所进行行政关闭,这些团体还开设了建造的、结构化的酒吧。机翻

「JT de France 2 20235月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月

17.En Allemagne qui a accueilli des centaines de milliers de migrants, des militants du groupuscule d'extrême droite Mouvement identitaire ont escaladé la porte de Brandebourg.

在德国,迎来了数十万移民,来自极右翼组织" 身份运动" (Identity Movement)的活动人士已经爬上了勃兰登堡门。机翻

「RFI简易法语听力 20168月」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

18.Certains figuraient parmi les invités, des catholiques traditionnalistes ou des membres, passés ou actuels, du GUD, ce groupuscule d'étudiants fascisants.

客人中包括传统的天主教徒,以及 GUD(一小群法西斯学生)的过去或现在的成员。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.C’est-à-dire qu’on pensait partir derrière des groupuscules et on s’est rendu compte qu’en fait on arrivait dans un état du monde où le conflit était permanent et invisible.

也就是说,我们以为我们离开了小团体,我们意识到,事实上,我们到达的世界状态是冲突是永久性的和看不见的。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182月

20.D'ailleurs de nombreux groupuscules, qui sont des factions religieuses extrémistes, n'hésitent pas à avoir recours à la violence pour faire respecter leur conception de la pureté des castes.

此外,许多小团体即极端的宗教派别,不惜诉诸暴力来强化他们的种姓纯洁观念。机翻

「RFI简易法语听力 20182月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫, 肠出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接