有奖纠错
| 划词

1.Je l'ai fait contre mon gré .

1.违心地做了件事。

评价该例句:好评差评指正

2.Laisse les devenir belles au  gré du temps.

2.让他们随着时间的流逝变成美好。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

3.位红衣主教的权力很大,他可以所欲

评价该例句:好评差评指正

4.Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.

4.具有灵活性,因此它能在风中自由地

评价该例句:好评差评指正

5.Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

5.否会遇到那个心甘情愿他留下来的人? 用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

6.Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

6.它的长长的能随心所欲摆的耳朵也故事增加了各种各样的笑点。

评价该例句:好评差评指正

7.Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?

7.您来完全出于自愿, 没有人强迫过您吧?

评价该例句:好评差评指正

8.Je vous sais un gré infini.

8.对您感激不尽。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela est préférable, à mon gré.

9.引申义, 样更好

评价该例句:好评差评指正

10.Je vous sais gré de cette attention .

10.感谢您对的关心。

评价该例句:好评差评指正

11.Le matin ou le soir à votre gré.

11.早晨或者晚上, 随您的 [由您挑, 由您决定]

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut en savoir gré à l'auteur.

12.应当感谢作者。

评价该例句:好评差评指正

13.Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

13.婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也被视有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.

14.他的成就将永远被人们赞赏

评价该例句:好评差评指正

15.Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

15.基金组织恳请它作出回应。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous savons également gré au Représentant permanent du Myanmar de sa déclaration.

16.们也感谢缅甸常驻代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

17.Je lui sais particulièrement gré des importantes informations qu'il nous a livrées.

17.特别感谢他向们提供重要的信息。

评价该例句:好评差评指正

18.L'employeur peut à son gré accorder un congé supplémentaire payé ou non payé.

18.雇主有权斟酌决定否给予带薪或不带薪的额外假期。

评价该例句:好评差评指正

19.Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

19.可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous savons également gré au Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, de cet exposé fouillé.

20.们还感谢扬·埃格兰副秘书长作富有思想性的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Reboux, rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.On peut alors voir sur le sable l'épice qui tourbillonne au gré du vent.

可以看到沙丘上随风飞扬香料。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
你问我答

2.Ils étaient nomade et se déplacer au gré des saisons.

是游牧民族,随季节而动。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

3.Eh, c’est pas grave, laisse mon petit cousin s’amuser à son gré.

嗨,没事儿,让我弟随便玩。

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Alors, selon vous, Cedric Diggory est mort de son plein gré ?

“那么,照你说法,塞德里克·迪戈里是自己倒下来死掉喽?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美食法语

5.Les convives dégustent la « feijoada » en mélangeant à leur gré tous ces ingrédients.

客人品尝“feijoada”按照他和所有这些成分进行混合。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Vous pouvez, à votre gré, prononcer O et P, ou Oreste et Pylade.

照你读O和P也可以,读俄瑞斯忒斯和皮拉得斯也可以。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.

我焦急万分,时间过得太慢了。

「海底万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Et de son plein gré, le lâche !

他是心甘情愿,这胆小鬼!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.

“没有,阿罗纳克斯先是随着海浪任飘动,可是本身却没有开动过。”

「海底万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.D'autres élèves passaient et repassaient devant leur compartiment au gré de leurs déambulations dans le couloir.

在他车厢门外,不停地有人来回走动。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Avec une centaine de plantes à disposition, elle crée des mélanges originaux, au gré de ses envies.

她有一百来种植物,可以根据自己需求创造这种原始混合物。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Et vous déshéritez votre petite-fille, s’écria le notaire, parce qu’elle fait un mariage contre votre gré ?

“所以您才不把遗产留给您孙女儿,”公证人又说,“就是因为她结了一门违背您心愿亲事,是不是?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

13.Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能尽快回答我,我将不胜感激

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Quant à la pensée du professeur, elle devançait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.

叔父思想显然跑在火车前面,这和他急躁相比,已经是慢得多了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真不是很好。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

16.Quand on est redevable de quelque chose à quelqu'un, on lui en " sait gré" .

当我感恩某人某事时,我使用" sait gré"

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.La fille a les yeux rouges comme quelqu’un qui a pleuré longtemps. Voudraient-ils la marier contre son gré ?

女儿红着眼睛,仿佛哭过很久,难道他硬要把她攀亲吗?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Ron, inconscient, flotta dans l'eau à quelques centimètres au-dessus du fond, dérivant légèrement au gré des mouvements de l'eau.

罗恩神志不清地浮在湖底上方几英寸地方,随着水波漂来荡去。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

19.Je sais gré à Abel de ne pas m'avoir envoyé son livre !

阿贝尔没有将他书送给我,真是感激不尽!

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

20.Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

这块木头起先不见了,后来又升到波浪表面,摇摇晃晃地飘浮着。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recacheter, recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接