有奖纠错
| 划词

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,我的是灵魂的化身,要勇敢而又勤,要离开黑暗之地,别再狂,狂又有人引导,而且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熬月子, 熬粥, , 聱牙, , 螯刺, 螯合, 螯合的, 螯合剂, 螯合物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Il donna l’ordre sur-le-champ à ses ingénieurs de faire une machine pour guinder ces deux hommes extraordinaires hors du royaume.

即下令,要工程师造一架机器把两个怪人举到山顶上,送他们出境。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Si seulement ses lettres n'étaient pas si guindées... Ah!

要是他信不那么式就好了… … 啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Transvaal s'embête encore moins : on reprend carrément le drapeau hollandais, avec une bande verte verticale au guindant, la partie la plus proche du mat.

德兰士瓦省就更省事了:它直接使用荷兰旗,但在升起,也就是最靠近桅杆,加上了一条垂直绿色条纹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔, , , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接