有奖纠错
| 划词

Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.

您会好起来,很快就会康复

评价该例句:好评差评指正

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de tel pour guérir la toux.

医治咳嗽, 再没有像这样好了。

评价该例句:好评差评指正

On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.

皮肉伤容易治愈

评价该例句:好评差评指正

Tu dois te guérir de la paresse .

你应该克服懒惰。

评价该例句:好评差评指正

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不能治愈我伤口。

评价该例句:好评差评指正

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合,疤痕常在。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.

使这个孩克服掉缺点。

评价该例句:好评差评指正

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

评价该例句:好评差评指正

Cette plante a la vertu de guérir telle maladie.

这种植物能治某种病。

评价该例句:好评差评指正

Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

我办事总是爱冲动,这毛病怎么

评价该例句:好评差评指正

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈,医生们很乐观。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.

我们能够治疗依然在使人们丧生许多疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.

她在苏复之后获悉她在Kermanshar一个安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc pertinent de dire « il vaut mieux prévenir que guérir ».

因此,才有了“预防胜于救治”说法。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit dans mon rapport du Millénaire, il vaut mieux prévenir que guérir.

我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.

但是,我们还必须医治历史遗留下来创伤。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.

疟疾是可预防、可治疗和可治愈

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réagir rapidement, car il vaut beaucoup mieux prévenir que guérir.

我们必须迅速作出反应,因为预防远远胜过治疗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Quel que soit le problème qui t'arrive, pour guérir, il faut que tu acceptes ce problème.

无论遭遇何种困境,唯有真正接纳问题,才能开启疗愈之路。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pierre vient de se guérir d'un rhume.

Pierre刚从感冒中痊愈。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous avez envie de guérir, ou vous n'avez pas envie ?

你想不想被治好

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa jambe guérit et il apprend à Iseut à chanter et à jouer du luth.

他的腿伤痊愈了,他还教伊索尔德唱歌弹琴。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais si je ne prends rien. je ne vais pas guérir.

但是如果什么药都不吃,不会痊愈

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle le guérit en arrachant cette pellicule avec ses ongles.

拿指甲剥掉层薄膜,治好了它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Je la guérirais, moi ; ce serait un service à rendre à son futur gendre.

算是对未来的女婿助一把力。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les matins, il guérissait ainsi sa pituite.

每天早上,他是用个方法治好他吐痰毛病的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期后,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Un brave chirurgien guérit Candide en trois semaines avec les émollients enseignés par Dioscoride.

一位热心的外科医生,用希腊名医狄俄斯戈里传下的伤药,不出三星期把老实人

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Voilà qui est admirable, dit Candide ; mais il faut vous faire guérir.

真是妙不可言。不过你总得啊。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les royalistes raillaient ce roi ridicule, le premier qui ait versé le sang pour guérir.

保王派常嘲笑可笑的国王,笑他是第一个用放血来治病的国王。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.

伤口了以后,他又恢复了夜间独自散步的习惯。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et en faisant ça plus... grossièrement, vous ne pourriez pas me guérir à moins cher ?

只是粗略的治疗一下,少花点钱能治好吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.

但是据他看,它真正的病是衰老,而衰老是治不好的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Mais je voudrais me guérir rapidement, je vais partir en voyage,je ne peux pas être malade.

医生,想快点啊,要去旅游呢,病了怎么行呢?

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Quand sa maman est tombée malade l’année dernière, elle vous a écrit une lettre et vous l’avez guérie.

去年当他妈妈生病的时候,他给您写了封信,您治好妈妈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux guérir à jamais votre petit amour-propre des idées qu’il a pu se figurer sur mon compte.

根治您那小小的自尊心可能对抱有的种种念头。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.

老实人康复了;养病期间,有些上流人士来陪他吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela est-il donc vrai ? l’âme peut guérir ; le sort, non. Chose affreuse ! une destinée incurable !

据说灵魂能痊愈而命运则不能。难道话是真的?多么可怕的事,一个无法挽救的命运!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接