Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.
您会好起来,很快就会康复。
Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我治愈了什么?治愈了什么?
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux.
医治咳嗽, 再没有像这样好了。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容易治愈。
Tu dois te guérir de la paresse .
你应该克服懒惰。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝时间并不能治愈我伤口。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
伤口愈合,疤痕常在。
Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.
图使这个孩克服掉缺点。
La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
伤口需要长时间痊愈。
Cette plante a la vertu de guérir telle maladie.
这种植物能治某种病。
Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
我办事总是爱冲动,这毛病怎么改?
Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
您会痊愈,医生们很乐观。
Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
我们能够治疗依然在使人们丧生许多疾病。
Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.
她在苏复之后获悉她在Kermanshar一个安全地方。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
他们创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。
Il est donc pertinent de dire « il vaut mieux prévenir que guérir ».
因此,才有了“预防胜于救治”说法。
Comme je l'ai dit dans mon rapport du Millénaire, il vaut mieux prévenir que guérir.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.
但是,我们还必须医治历史遗留下来创伤。
Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.
疟疾是可预防、可治疗和可治愈。
Nous devons réagir rapidement, car il vaut beaucoup mieux prévenir que guérir.
我们必须迅速作出反应,因为预防远远胜过治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel que soit le problème qui t'arrive, pour guérir, il faut que tu acceptes ce problème.
无论遭遇何种困境,唯有真正接纳问题,才能开启疗愈之路。
Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚从感冒中痊愈。
Vous avez envie de guérir, ou vous n'avez pas envie ?
你想不想被治好?
Sa jambe guérit et il apprend à Iseut à chanter et à jouer du luth.
他的腿伤痊愈了,他还教伊索尔德唱歌弹琴。
Mais si je ne prends rien. je ne vais pas guérir.
但是如果什么药都不吃,不会痊愈。
Elle le guérit en arrachant cette pellicule avec ses ongles.
拿指甲剥掉层薄膜,治好了它。
Je la guérirais, moi ; ce serait un service à rendre à son futur gendre.
“要变,算是对未来的女婿助一把力。”
Tous les matins, il guérissait ainsi sa pituite.
每天早上,他是用个方法治好他吐痰毛病的。
Il guérit enfin au bout de six semaines.
六个星期后,他终于康复了。
Un brave chirurgien guérit Candide en trois semaines avec les émollients enseignés par Dioscoride.
一位热心的外科医生,用希腊名医狄俄斯戈里传下的伤药,不出三星期把老实人治好。
Voilà qui est admirable, dit Candide ; mais il faut vous faire guérir.
“真是妙不可言。不过你总得医啊。”
Les royalistes raillaient ce roi ridicule, le premier qui ait versé le sang pour guérir.
保王派常嘲笑可笑的国王,笑他是第一个用放血来治病的国王。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢复了夜间独自散步的习惯。
Et en faisant ça plus... grossièrement, vous ne pourriez pas me guérir à moins cher ?
只是粗略的治疗一下,少花点钱能治好吗?
Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正的病是衰老,而衰老是治不好的。
B Mais je voudrais me guérir rapidement, je vais partir en voyage,je ne peux pas être malade.
医生,想快点好啊,要去旅游呢,病了怎么行呢?
Quand sa maman est tombée malade l’année dernière, elle vous a écrit une lettre et vous l’avez guérie.
去年当他妈妈生病的时候,他给您写了封信,您治好了妈妈。
Je veux guérir à jamais votre petit amour-propre des idées qu’il a pu se figurer sur mon compte.
要根治您那小小的自尊心可能对抱有的种种念头。”
Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.
老实人康复了;养病期间,有些上流人士来陪他吃晚饭。
Cela est-il donc vrai ? l’âme peut guérir ; le sort, non. Chose affreuse ! une destinée incurable !
据说灵魂能痊愈而命运则不能。难道话是真的?多么可怕的事,一个无法挽救的命运!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释