有奖纠错
| 划词

1.En 1996, une enquête sur 7 personnes a démontré que la sexsomnie peut varier entre des gémissements bruyants, une masturbation douloureuse et voire même d'agression sexuelle et de viol.

1.1996年,对7个人进行了一项调性梦表不同,从大到手淫,甚至性侵犯和强奸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Winky laissa échapper un long gémissement désespéré.

闪闪发出一绝望的号叫

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Ombrage poussait de petits gémissements de frayeur.

乌姆里奇吓得小呜咽起来,听上去的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Il frappa du front la terre en poussant un gémissement.

他以额撞地,也呻吟起来。

「基山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Ron poussa un gémissement et leva les yeux au plafond.

罗恩叹了口气,不么抬头扫了一眼天花板。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Le serviteur laissa échapper un gémissement.

仆人发出一抱怨

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Athos poussa un gémissement et laissa tomber sa tête dans ses mains.

阿托斯双手抱头,低吟

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Villefort cessa de combattre, et poussa un gémissement.

维尔福停止了争辩,呻吟了一

「基山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Hermione laissa échapper un gémissement à son oreille.

赫敏在他耳边呻吟着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一的,甚至可以说是恐怖的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.

啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Harry et Hermione poussèrent un gémissement en même temps que les autres supporters de Gryffondor.

哈利和赫敏与其他格兰芬多学生一起呻吟起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.De temps à autre, Pettigrow laissait échapper un gémissement.

小矮星彼得仍然在大口喘气,有时还呜咽

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Il n’est pas mort. Son pouls bat toujours ! Il a fait même entendre un gémissement.

他没有死。他的脉搏还在跳动。他还吟了一呢。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Mais Marietta poussa un nouveau gémissement étouffé et hocha frénétiquement la tête en signe de dénégation.

但是玛丽埃塔又闷闷气地哀号了一,拼命地摇着脑袋。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Milady, à ces paroles qui lui rappelaient des souvenirs effroyables, baissa la tête avec un gémissement sourd.

这番话唤起米拉迪一幕幕恐怖的回忆,她叹口气低下头去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.De quelques maisons pourtant, sortaient des gémissements.

不过从有些住宅里还是传出了呻吟

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令人窒息的烟雾中,人们听到一些即将死去和受了伤的人发出的微弱呻吟

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Poussant un faible gémissement, Queudver sortit de sous sa cape un long poignard à la fine lame argentée.

虫尾巴在呜咽。他从斗篷里抽出一把又长又薄、银光闪闪的匕首。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Un faible gémissement suivi d'un ronronnement sonore.

低低的呻吟,然后是一猫感到满足时的呜呜叫,既深沉又响亮。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Ron fit un effort méritoire pour se relever, mais il retomba avec un gémissement de douleur.

罗恩想再站起来,但没有成功,痛得又跌倒了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接