Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他。
Beau produit générosité, est l'idéal des produits modernes.
产品美观大方,是理想现代化产品。
L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .
爱是,爱是挥霍,爱是交换。
Nous comptons sur la générosité des donateurs.
我们期待着捐助方援助。
Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.
他赞扬东道国提供了援助。
L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.
伊拉克需要其债权人。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象征;是出象征。
Le peuple du Kirghizistan appréciera vivement cette générosité et cette solidarité.
对于它们和声援,吉尔吉斯斯坦人民将深表感激。
Le niveau de ces ressources dépendra de la générosité des donateurs.
这种资源将依靠捐助国。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来真正,是把一切献给现在。
Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.
农村居民大方、纯朴、真诚。
Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.
大会成员国对挪威捐助表示赞赏。
J'en appelle à cet égard à la générosité des États Membres.
在这方面,我呼吁会员国提供支助。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们艰难处境采取行动。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会所有组成部分都表现出了。
L'Australie continuera d'appuyer avec beaucoup de générosité le Timor oriental.
澳大利亚将继续地支持东帝汶。
Sinon, il devra perpétuellement compter sur la générosité de la communauté internationale.
否则它就得永远依赖国际社会施舍。
Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.
由于其伙伴援助,马里在这个进程中取得成功。
Les États-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.
美国永远也不会忘记在我们需要时他们帮助。
Les délégations apprécient la générosité des donateurs et des pays hôtes de réfugiés.
许多代表团欢迎注意处境危险妇女和女童问题,并赞赏捐助国和难民收容国援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Cambodge, aujourd'hui, des enfants ont besoin de votre générosité.
在柬埔寨,今天,孩子们需要你慷慨解囊。
Y'a un moment où la générosité ... mais tu m'écoutes ou pas ?
有时候应该大方一点......但是你听说还是不听?
Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.
他以慷慨和善良而闻名,特别是对待孩子们。
Monsieur est plein de générosité, dit Athos.
“先生真是满身豪侠气概。”阿托斯说道。
Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.
姊姊们很注意地望,为的大度而感到吃惊。
Je suis dans un jour de grande générosité.
今天非常慷慨。
Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.
一种非凡的慷慨精神使巴黎圣母院的重建工作得以始。
Voilà les amis, il s'agit des 7 premières personnes sur les 28 qui ont bénéficié de votre générosité.
以下是朋友们,这些是28位受益于你们慷慨的人中的前7位。
Regardez-moi cette générosité du Guacamole. Il est simplement délicieux.
你们看,这色拉是多么浓稠啊。太好吃。
Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.
“拿这一只,”阿托斯说便以满不在乎的慷慨,将他自己的表交给普朗歇;“做正直的小伙子。
Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !
你们打算饶这帮匪徒!很好,但愿们没有后悔的时候!”
Elles coûtent 10 000€ et sont financées grâce à la générosité de particuliers et d’entreprises.
造价总共是10000欧元,得到人和企业的慷慨资助。
Et dans tout le pays, depuis des mois, nous assistons à un élan de générosité impressionnant.
在全国各地,过去几月里,们目睹无数令人感动的互助和善举。
Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.
灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消散,仿佛暴风雨前的一片云。
La générosité, la noblesse d’âme, l’humanité lui semblèrent peu à peu n’exister que chez ce jeune abbé.
渐渐地,她觉得宽厚、灵魂高尚、仁慈只存在于这年轻的神甫身上。
– On lui en a déjà acheté, dit Fred avec amertume, comme s'il regrettait sincèrement cette générosité.
“们已经给他买一套。”弗雷德没好气地说,看样子他从心底里懊悔他的这份慷慨。
Mais, au milieu de cette générosité, mon père m’a oubliée ; l’honneur de votre fille est en danger.
然而,的父亲如此宽洪大量,却独独把忘;您的女儿的名誉处在危险之中。
L'amour est une valeur morale, la générosité est une valeur morale, le travail ne peut pas l'être.
爱是一种道德价值,慷慨是一种道德价值。而工作不是。
Se servir de la générosité pour trouver un mec ou une meuf c’est pas bien, mais c’est possible.
利用慷慨解囊来寻找一男人或一女人是不好的,但这是可能发生的。
Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.
就这样,科吕什和其他名人一起引发法国人的慷慨大方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释