Étant devenue la tendance déterminante du développement mondial au seuil du millénaire, elle reflète simultanément toute la complexité de la géostratégie actuelle, la diversité des réalités économiques internationales et la remise en cause des fondements du droit international qui paraissaient immuables ou des aspects moraux et juridiques des relations mutuelles entre pays, groupes de pays, régions tout entières, voire continents.
全新千年到来之际,世界发展的一决定性趋势,既有现代全地缘战略和国际经济现的所有复杂性,同时也对迄今为止似乎国际法不可动摇的基础,以及各国、各国家组、域、甚至大陆之间关系的道德和法律提出了质疑。