Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫犹豫地报名参赛。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然前进。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫犹豫地冒险抢救。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是需要时,他总会为了大家毫犹豫地牺牲自己。
Il faut trancher sans plus hésiter.
应该当机立断,犹豫。
Patrick, répond le père, sans hésiter.
“帕特里克。”父亲加思索地回答。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子中犹豫定。
N'hésite pas !, N'ait pas peur !
Encourge别犹豫,别害怕,加油!
N'hésitez pas a me poser des questions....
你们可以向我提问题。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我犹豫。这里的东西真少!
N'hésitez pas à me poser des questions.
要犹豫, 有问题尽管问我。
Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.
那要犹豫,快快定做吧。
J'hésite aussi sur la couleur de son costume.
对他衣服的颜色我也拿准。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.
自杀和出汗之间,要徘徊。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
N'hésitez pas à appeler les contacts et la coopération.
欢迎您们来电联系与合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请要犹豫,跟我联系。
Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.
“canadien Nortel 大幅裁员。缩减科研经费。
La chose est trop importante pour nous ;nous n’hésiterons devant rien !
这事对我们很重要,所以我们没有什么犹豫的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mille ans, répondit le Canadien sans hésiter.
上千年,加拿大人犹豫地说道。
Il était évident que Bob Harvey hésitait.
显然,鲍勃-哈维还在迟疑决。
Ce qui veut dire que vous hésitez maintenant.
“这就是说您现在犹豫?”
De ton temps, grand homme, aurais-je hésité ?
“在你那个时代,伟大的人啊,我会犹豫吗?”
Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.
对于更南部的地区,地图上没有明确标明。
Vraiment, dit-elle, je crois que voilà que vous hésitez maintenant.
“说真的,”她说,“现在我相信您的确犹豫。”
Quelquefois c'est la femme qui hésite davantage pour de différentes raisons.
有时候,女人更易出于同原因而犹豫。
Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.
当然,他邀请克利奥帕特拉,后犹豫地加入他的行列。
Oui et, pendant son adolescence, elle a hésité entre la chanson et la comédie.
是的,到她青少年的时候,她犹豫时要选唱歌还是演戏。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大的头目宝可梦会犹豫地攻击您。
La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.
母熊知道公熊会犹豫地杀死小熊,然后吞它。
Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.
在这个消灭传统分歧的新对手面前,右翼犹豫。
Et elle est appréciée parce qu'elle n'hésite pas à dire ce qu'elle pense.
她因为犹豫地说出自己的想法而受到赞赏。
Audrey Hepburn hésite un peu mais elle finit, aussi, par décliner.
奥黛丽 赫本有点儿犹豫但最后,也,拒绝。
Nicole Notât : Je ne sais pas si elles hésitent.
Nicole Notât : 我知道她们是否犹豫决。
Quand on aime quelque chose, il ne faut pas hésiter.
N : 当我们喜欢一样东西,就要犹豫。
Et ne pas hésitera se faire aider.
别忘互相帮助。
Rieux croyait le connaître, mais il hésitait.
里厄觉得似曾相识,但还有些迟疑。
Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?
“怎么一回事呀,我博学的朋友!为什么你老是这样迟疑呢?”
Ton passe-temps t'attend, faut pas hésiter !
你的爱好在等着你,要犹豫!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释