有奖纠错
| 划词

Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.

你习惯北京的气候是的,我习惯.

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?

这一句好像应该是你能适应新的生

评价该例句:好评差评指正

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

到晚上常客们登门的时候,她才露面。

评价该例句:好评差评指正

Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.

每次出门,不管去哪里,总是习惯先右走.

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.

很明显通过多提比赛,我会越来越了解我的队友,他们也会越来越了解我。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.

她们喝酒已经习以为常,她们容易受到顾客的勾引。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie française hehe.

你在他那里生的怎么样?我印象中你好像是有一个法国的女朋友啊,呵呵。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pères des enfants nouveaux nés s'habituent à leurs bébés et participent à leurs soins, tâches qui étaient auparavant essentiellement dévolues aux femmes.

这样一来,新生儿的亲开始熟悉并与照顾自己的婴儿,而这过去曾主要是妇女的动范围。

评价该例句:好评差评指正

De même, en l'absence d'un État qui veille à leur bien-être, les citoyens s'habituent à compter sur des réseaux clientélistes pour satisfaire leurs besoins.

同样,在国家不关心居民福利的情况下,居民已习惯于依靠各种保护网络来满足他们的需要。

评价该例句:好评差评指正

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

评价该例句:好评差评指正

Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.

虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有亲的生,不过,他坚亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要亲还思念着他。

评价该例句:好评差评指正

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油?啊,宝贝儿?"

评价该例句:好评差评指正

Un an passe a etudier le chinois !Je me suis lentement habitue a la culture chinoise, neanmoins je ne me suis pas habitue a tout !

一年的时间我学习了中文,我慢慢习惯了中国的文化,不过我不都习惯!

评价该例句:好评差评指正

Je crains, cependant, que les deux parties s'habituent à la présence de la MINUEE et en deviennent tributaires, de la même manière que la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre semble maintenant être indispensable à Chypre.

然而,我担心有可能双方已经习惯于埃厄特派团的存在,就像塞浦路斯看来离不开联合国塞浦路斯维和平部队一样,双方对埃厄特派团形成了依赖。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 15 à 25 % des déclarations de témoins présentées dans une affaire le sont maintenant sur la base de l'article 92 bis et ce pourcentage s'accroît au fur et à mesure que les parties s'habituent à cette disposition.

平均而言,证人为一宗案件提出的证词,现在有15%到25%是根据规则92之二提交的,而随着当事各方更加熟悉这项规则,百分比还会提高。

评价该例句:好评差评指正

Certains hommes ont dit voir dans la démarginalisation de la femme un affaiblissement de leur rôle, mais, avec les progrès de l'éducation, l'ensemble de la société civile commence à mesurer l'importance de l'égalité des sexes et les hommes s'habituent au phénomène de la discrimination positive en faveur des femmes.

有的男子担心,赋予妇女权力就会减弱他们的作用,但是在教育方案的帮助下,整个公民社会开始意识到性别平等的重要性,男子正变得习惯于采取有利于妇女的平权行动。

评价该例句:好评差评指正

Le délit d'exploitation de la prostitution est commis par une personne qui obtient, habitue, incite ou séduit une autre personne à la prostitution ou de toute autre manière permet qu'elle soit remise à une autre personne aux fins de prostitution ou coopère à l'organisation ou à l'exploitation de la prostitution.

占有、操纵、煽惑或诱骗他人卖淫,或以其他方式经由他人从事卖淫,或以合伙关系组织或经营卖淫行业者,均犯了充当淫媒罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动寻的导弹, 自动压力记录仪, 自动延期, 自动氧化, 自动氧化催化剂, 自动油漆机, 自动阅读机, 自动造型机, 自动增量, 自动摘要,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.

人们要做的,只是使自己的心理适应这种奇观而已。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.

她爸爸有无数的情人,对此,塞西尔习以为常。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième raison, c'est que ça vous habitue à vous entendre parler en Français.

第二个原因是,这让你习惯于听到自己用法语说话。

评价该例句:好评差评指正
法语程2

T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯了,奶奶,我习惯了寄宿生活,-不要太为我心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Caroline : Il faut peut-être que vous attendiez un peu, qu'il s'habitue à cette idée.

可能你需要等等,他习惯于这么想了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est bizarre au début, puis on s'habitue.

始你会觉得很奇怪,久而久之就会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et comme d'habitue, tu es de mauvaise foi.

通常来说,你没有信用可言。

评价该例句:好评差评指正
法语程2

Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.

说说你习惯不习惯寄宿生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Club-Mate... On s'y habitue ! » On a connu plus vendeur.

“Club-Mate… … 我们习惯了!” 卖家变多了。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Il fait très chaud ici, mais je m'habitue vite au climat.

这里很热,但是我很快就适应了气候。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A partir du moment où le produit est de qualité, je m'y habitue.

只要产品好,我就会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On s'habitue à l'amertume... Et puis on finit par apprécier la sensualité qui s'en dégage, dit Anthony.

“苦味是可以习惯的… … 随后,慢慢地就会喜欢上那散发出来的浓郁香味。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu t'habitues à sa façon de parler et tu entends des tournures de phrases qui sont souvent proches.

你可以习惯他的说话方式,你可以听到相近的句子结构。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marco : Au début, ça fait vraiment bizarre, ça donne même le vertige, mais on s'habitue.

始,会感觉很奇怪,甚至让人感到头晕,但是之后就习惯了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ben l’eau est, hyper claire, donc une fois rentrée, même si elle est froide, on s’y habitue en fait.

水超级清澈,所以,旦进入水中,尽管很冷,但是我们其实能够适应。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hum... c'était un peu difficile au début, mais...la ça fait un an et...on s'habitue et on fait avec.

嗯......始有点困难,但是......已经年了.....得习惯它,并随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Moi je ne m'y habitue pas !

我不习惯!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Avec cette guerre, on s'habitue à tout.

经过这场战争,你就习惯了切。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Après on ne peut pas dire que j'aime ça mais on s'y habitue quoi, on s'y fait, on s'y fesse ! !

又不可以说我们喜欢这样子,但我们习惯了,我们习惯了放在屁股!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Une maison normale, on s'y habitue vite.

普通的房子,你很快就习惯了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自动自行车, 自动组织的, 自动钻机, 自动最佳化, 自动作用, 自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接