1.Un halo solaire vu à Anshun dans la province du Guizhou (sud-ouest) le 26 avril 2011.
1.2011年4月26,在贵州省(西南)
安顺出现
晕奇观。
11.Dans la région de Gali, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'organisation Halo Trust, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et Médecins sans frontières (France) continuent de mener des activités humanitaires.
11.在加利地区,人道主义事务协调厅、哈洛信托、红十字国际委
(红十字委
)和医师无国界协
法国分
继续展开人道主义活动。
13.Jusqu'en mars également, le Gouvernement éthiopien avait fourni 17 rapports au Centre de coordination de l'action antimines, représentant les résultats du repérage rapide mené par HALO Trust dans les parties de la zone de sécurité temporaire alors placées sous le contrôle de l'Éthiopie.
13.截至该月,埃塞俄比亚政府还向排雷行动协调中心提交了约17份报告,这是哈洛信托在当时
埃塞俄比亚控制区内
临时安全区中快速勘查
结果。
14.Grâce à l'assistance du PNUD, le programme de déminage accéléré exécuté par des entités nationales couvre les trois provinces les plus méridionales du pays, tandis que les organisations non gouvernementales NPA et HALO Trust oeuvrent dans les provinces du centre et du nord.
14.在开发计划署援助下,全国执行
加速排雷方案在该国最南部
三个省份进行,而挪威人民援助
和哈洛信托
则在中部和北部各省活跃工作。
15.Au rang des ressources opérationnelles disponibles figurent la HALO Trust, qui apporte des équipes de déminage, de sensibilisation et d'étude et du matériel, la Danish Church Aid, qui prend part à la formation et au recrutement des démineurs locaux et le Danish Demining Group.
15.现有业务资产包括哈洛信托,配有排雷、防雷宣传和调查工作队及机械设备;丹麦教
援助团,参与地方排雷人
培训和雇用工作;丹麦排雷小组。
16.De son côté, le Gouvernement éthiopien lui a communiqué 17 des 30 relevés de zones polluées compilés conjointement par l'organisation non gouvernementale HALO Trust et le Projet éthiopien de déminage, qui ont concentré leurs recherches sur les positions tenues par les Éthiopiens pendant la guerre.
16.埃塞俄比亚政府向特派团提交了由国际非政府组织哈洛信托和埃塞俄比亚排雷项目共同编制
30份危险区记录中
17份,这些记录
重点放在埃塞俄比亚在战争中
阵地。
17.Afin de déterminer avec précision l'étendue du problème des mines terrestres, une enquête rapide sur les mines terrestres et les munitions non explosées sera effectuée par une organisation non gouvernementale du Royaume-Uni, Halo Trust, et coordonnée par le Département des opérations de maintien de la paix.
17.为了准确地确定地雷问题程度,将由联合王国
一个非政府组织,哈洛信托
,对地雷/未爆弹药问题进行一次快速勘察,并由维持和平行动部予以协调。
18.Elle fait courir un danger aux contingents de la MINUEE, comme en témoignent les deux explosions de mines qui ont touché des véhicules blindés du contingent canadien en mars ainsi qu'une explosion antérieure qui a touché un véhicule de l'équipe de repérage de HALO le 20 février.
18.这使埃厄特派团部队面临着风险,下述已发生两次地雷爆炸即已说明了这一点:一次发生在3月,涉及加拿大特遣队
装甲车;另一次爆炸发生在更早
2月20
,涉及哈洛信托
调查组车辆。
19.Les efforts bilatéraux ont également un impact : le levé initial de la zone dangereuse effectué par HALO Trust a été financé par des fonds bilatéraux, de même qu'un projet de suivi, un projet d'action antimines de HALO Trust et les services de formateurs.
19.双边努力也正在产生影响:初始哈洛信托
危险地区情况调查就是双边供资
,作为后续行动
调查项目、哈洛信托
排雷行动项目和提供训练者也是如此。
20.Entre-temps, le Centre de coordination de l'action antimines a commencé à former du personnel pour les équipes de déminage à des fins humanitaires et à leur fournir du matériel, en coopération avec le Centre d'action antimines érythréen et le Centre national de formation et avec l'aide d'organisations non gouvernementales, telles que HALO Trust, une organisation caritative danoise et le Groupe de déminage danois.
20.与此同时,在埃厄特派团排雷行动协调中心以及哈洛信托、丹麦教
援助机构以及丹麦排雷队等非政府组织
援助下,现正在与厄立特里亚排雷行动中心和国家训练中心合作,训练人道主义排雷小组并为其配置装备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。