À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.
产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
18 650名残疾妇女提供了社会、文化和娱乐性康复训练。
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引人关注的是残疾孕妇的处境。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
重残疾的人就是最明显的例子。
Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.
上面的统计数字只表重残疾人士提供的务。
Les personnes âgées handicapées ont également besoin de services considérables de protection sociale.
老年残疾妇女也量社会福利务。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制于资源少和效率低。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残疾妇女从新的残疾人保护法中受益。
Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.
旨在缩小残疾男性与残疾妇女之间的差距的平等权利行动措施。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
Cela s'applique également aux personnes handicapées, en particulier aux femmes handicapées, qui sont plus vulnérables.
该问题也适用于残疾人,特别是更易受攻击的残疾妇女。
Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.
与代表残疾人的组织进行协商时,应该包括与残疾女性领导人的协商。
La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.
本公司是民政社会福利企业,残疾人就业平台。
Selon le rapport, les handicapées représentent 58 % de toutes les personnes handicapées dans l'État partie.
据报告称,在缔约国,残疾妇女占所有残疾人的58%。
Des mesures similaires existent pour les personnes handicapées.
对残疾人也采取了类似措施。
Cela est également important pour les personnes handicapées.
这一点对于残疾人士也颇重。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更幅度的削价率。
Le Comité compte des représentants des personnes handicapées.
该理事会包括残疾人代表。
Les personnes handicapées paraissent sous-représentées dans la population active.
有人认,残疾人在就业人口中的比例过低。
Je suis membre du Parlement représentant les personnes handicapées.
我是代表残疾人的议会议员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样可以说“这位教育学家照顾残疾人”。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
有运动障碍,可以参加残疾人体育运动。
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
此,一家拥有38位员工得雇用两名残疾人。
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
残疾人权利害怕传染而被边缘化。
Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.
我觉得残疾人不能乘坐地铁太令人愤慨了。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
残疾人士如何进入场所呢?
Il y a de nombreuses techniques qui permettent de gérer le stress quand il devient particulièrement handicapant.
当压力给我们造成巨大妨碍时,有许多技巧可以帮助我们管理压力。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
决定学习手语,以向所有人展示有必要接触残疾人。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。
Le taux d'emploi de personnes handicapées reste fixé à 6% pour les entreprises de 20 salariés ou plus.
员工数目≥20,残疾人工作率依旧是6%。
Autre arrivée avec F.Khattabi, ministre des Personnes handicapées.
另一位残疾人部长 F.Khattabi 抵达。
Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.
他们聪明、听话、充满爱心,在日常生活中越来越多地帮助身体或心理上残疾人。
L'Agefiph est à votre coté pour prendre en compte ces changements et vous aider à développer l'emploi des personnes handicapées.
L'Agefiph就在你身边,以意识到这些变化,并且助你发展残疾人工作。
Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.
- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。
Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.
是残疾人,这所学校拒绝录用,不可以坐着轮椅进教室。
D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.
D. Abad 成团结、自治和残疾人部长。
En clair, la France empêcherait les personnes handicapées de mener une vie indépendante?
显然,法国会阻止残疾人过上独立生活?
Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.
示威者是" 革命伤员" ,是残疾人还是截肢者。
Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.
从那时起,Starlink 削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。
Un luxe, pour cette mère de famille venue en France pour soigner sa fille handicapée.
对于这位来到法国照顾残疾女儿母亲来说,这是一种奢侈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释