有奖纠错
| 划词

1.Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.

1.岛上居民基本上西班牙语,但时常使用英西双语。

评价该例句:好评差评指正

2.D'autres réunions sous-régionales sont prévues pour les pays hispanophones d'Amérique latine.

2.另外计划为拉丁美洲的西班牙语国家举办分区域磋商

评价该例句:好评差评指正

3.L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.

3.促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a signalé que même si les étudiants venaient essentiellement de l'Espagne, l'organisation espérait étendre ses activités à d'autres pays latino-américains hispanophones.

4.指出,尽管学生主要来自西班牙,但该组织希望将活动扩大至拉丁美洲西班牙语的国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Groupe d'intérêt commun des professionnels de la sûreté et de la main-d'œuvre latino-américaine travaille à développer les connaissances de la main-d'œuvre hispanophone.

5.安全专业人员和拉丁美洲劳动力(SPALW)共同利益小组努力增进对西班牙语工人的了解

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président dit qu'en tant que représentant d'un pays hispanophone, il approuve les observations du représentant du Mexique concernant le multilinguisme à la Cour.

6.主席示,作为西班牙语国家的一个代赞同墨西哥代就法院使用多种语文所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

7.Les agences de presse anglophones et hispanophones et les services d'information en ligne ont eux aussi largement couvert cette session, y compris en Afrique.

7.就每年庆祝安全通过妇女、和平与安全问题的决议而言,新闻部印发的一本出版物描述妇女为和平而工作的情况,使对这个问题的讨论活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

8.Grâce à un accord avec l'Université de Deusto, dans le cadre du programme pour hispanophones, une formation a été organisée au secrétariat de l'Instance.

8.由于同Deusto大学达成协定,西班牙文方案在土著问题常设论坛秘书处进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis son démarrage, ce site s'est révélé être un outil puissant de consultation, de transfert de connaissances et un lieu de rencontre pour la communauté hispanophone.

9.它自成立以来,证明是交换信息的最重要协商手段,以及西班牙语的集地点。

评价该例句:好评差评指正

10.La première a eu lieu au Guatemala, avec la participation des représentants des gouvernements et de la société civile des pays hispanophones d'Amérique centrale et des Caraïbes.

10.第一次分区域培训习班在危地马拉举行,与者包括来自西班牙语中美洲和加勒比国家政府和民间社的代

评价该例句:好评差评指正

11.Ce dialogue qui rassemblait les mondes lusophone, hispanophone et francophone a été inauguré par les Présidents Chirac, de la France, Chissano, du Mozambique, et Noboa Bejarano, de l'Équateur.

11.该讨论使葡萄牙语、西班牙语和法语的社区齐聚一堂,法国的希拉克总统、莫桑比克的希萨诺总统和厄瓜多尔的诺沃亚·贝哈拉诺总统主持了讨论

评价该例句:好评差评指正

12.Dans les pays hispanophones, d'après les lois sur le desacato (outrage à fonctionnaire), «insulter» l'honneur ou la dignité de fonctionnaires par des déclarations orales ou écrites constitue un délit criminel.

12.侮辱法――在西班牙语的国家被称为“无礼”法,将以口头和书面言论“侮辱”政府官员的荣誉或尊严的行为定性为刑罪。

评价该例句:好评差评指正

13.Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones) qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public.

13.直接请求(用英文和法文印发,在西班牙语国家还用西班牙文印发尚未编制成册,但是已经公布。

评价该例句:好评差评指正

14.Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispanophones) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public.

14.直接请求(用英文和法文印发,在西班牙语国家还用西班牙文印发尚未编制成册,但是已经公布。

评价该例句:好评差评指正

15.L'orateur se félicite des démarches entreprises par le Secrétariat pour nouer des contacts avec des établissements de formation linguistique et espère que ses efforts incluront également les universités du monde hispanophone.

15.对秘书处与各语言培训机构进行联络的努力示欢迎,希望这种努力能够延伸至西班牙语国家的各个大学。

评价该例句:好评差评指正

16.Il note aussi avec préoccupation que les programmes scolaires ne sont pas adaptés à la situation particulière des enfants non anglophones, en particulier les enfants appartenant aux groupes minoritaires, autochtones et hispanophones.

16.委员进一步关注学校的教学大纲没有充分解决非英语儿童,特别是少数民族、土著和西班牙语的儿童的特殊情况

评价该例句:好评差评指正

17.Pour nombre d'entre nous, le mot sexospécificité n'a jamais figuré dans notre dictionnaire anglais - et je ne sais pas ce qu'il en est des dictionnaires qu'utilisent les francophones, hispanophones ou lusophones.

17.对我们当中许多人来说,“两性”这一字从来没有出现在我们的英语学习字典中。 我不了解法语、葡萄牙语和西班牙语人所使用的字典如何。

评价该例句:好评差评指正

18.De toute évidence, il existe en Colombie la possibilité de favoriser la croissance d'un secteur naissant et ainsi de consolider encore la position de force qu'il occupe sur le marché audiovisuel hispanophone.

18.实上,哥伦比亚确实存在着推动新兴部门增长的机,从而进一步加强哥伦比亚在西班牙文音像市场中的有利地位

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le secteur rural, les femmes et les guaranophones forment le gros des travailleurs indépendants, alors que l'emploi salarié est majoritaire dans les zones urbaines, pour les hommes et les personnes hispanophones.

19.农村劳动者、妇女和瓜拉尼语的人中自营职业者最多,而在城市从雇佣劳动的,男人和西班牙语的人最多

评价该例句:好评差评指正

20.Il est envisagé de créer deux autres pôles, l'un à Port of Spain (pour les pays anglophones des Caraïbes), et l'autre à Santiago ou à Buenos Aires (pour les pays hispanophones d'Amérique du Sud).

20.另一个中心站将设在西班牙港,负责向英语的加勒比国家提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photocatalyseur, photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

1.Ben d'ailleurs les Espagnols aussi, les hispanophones.

西人也是这样的

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.C’est une précision importante, surtout pour les hispanophones qui me regardent

具体说明这一点非常重要,特别是那些正在观看我视频的西来说。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.C'est une précision importante, surtout pour les hispanophones qui me regardent

这是个重要的具体说明,尤其是那些看我视频的西语人士来说。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Je suis arrivé là-bas avec tous les stéréotypes qu'on peut avoir quand on n'a pas de culture hispanophone.

我带着所有可能的成见来到那里,这些成见是那些没有西文化背景的人可能会有的

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Aujourd’hui, c’est toujours comme ça qu’on désigne le fruit au Mexique, en Espagne et dans beaucoup d’autres pays hispanophones

现在在墨西哥、西有很多其他西的国家,人们依然用aguacate来表示牛油果。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Au niveau de l'accent, on reconnaît facilement un hispanophone parce qu'il ne dit pas " que" , il dit " que" .

在口音方面,我们很容易就能认出西使用者,因为他不说“que”,而是说" que" 。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Aujourd'hui, c'est toujours comme ça qu'on désigne le fruit au Mexique, en Espagne et dans beaucoup d'autres pays hispanophones

如今,墨西哥人和西是这样叫牛油果的,在很多其他西语国家也是如

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Pour les hispanophones, je sais que ce virlangue va être particulièrement difficile pour vous et pour vous tous en général.

西我知道这种语言你们和你们所有人来说都特别困难。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Et ici, j'entends aussi certaines personnes, coucou les hispanophones, qui prononcent toutes les lettres, et notamment le " s" du pluriel.

在这里,我也听说一些人,讲西的朋友们他们所有的字母都发音,包括复数的“s”。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

10.Des propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.

MN:由RFI的西编辑人员收集的评论。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Une erreur très courante chez les hispanophones, c'est prononcer le b à la place du v ou le v à la place du b.

西语中一个非常常见的错误是,把v发作b,或者把b发作v。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

12.Francophones, hispanophones et lusophones défendent d’une même voix le multilinguisme. Ils forment ensemble le réseau des trois espaces linguistiques.

讲法语、讲西和讲葡萄语的人用一个声音捍卫多语言。它们共同构成了三种语言空间的网络。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Il est modifié pour intégrer les accents et les caractères propres à chaque langue. Les hispanophones ont rajouté le tilde et 2 pays ont effectué des modifications conséquentes.

经过修改,它得以纳入每种语言特定的音符和字目。西添加了波浪号,并且有 2 个国家/地区进行了重大更改。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Les différents manuscrits de cette période viennent de l'Europe occidentale, provenant  des espaces germanophones, hispanophones et italophones, avec quelques exemplaires  plus rares écrits en latin et en français.

这一时期的各种手稿来自西欧, 来自德语区、西区和意大利语区,有一些较为稀有的拉丁文和法文抄本。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.Par exemple, moi qui traduis vers l'espagnol, je ne traduis pas de la même façon selon que cette traduction va être lue uniquement dans un pays ou dans tous les pays hispanophones.

例如, 我翻译成西语,但我的翻译方式不同,这取决这个翻译是只在一个国家阅读,是在所有西国家阅读

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

16.JB : Wadih al Asmar était interrogé par Angélica Perez, de la rédaction hispanophone de RFI. Et avant de refermer ce journal, n’oubliez pas les gestes barrière contre le coronavirus !

JB:Wadih al Asmar接受了来自RFI西编辑部的Angélica Perez的采访。在关闭本报之前,不要忘记针冠状病毒的屏障姿态!机翻

「RFI简易法语听力 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

17.Le forum francophone des affaires qui est devenu un des premiers réseaux mondial d’entreprises est bien au-delà des pays francophones puisque comme vous le savez nous sommes représentés dans les pays lusophones, hispanophones et arabophones.

法语商业论坛已成为最早的全球商业网络之一, 其范围远远超出法语国家, 因为如您所知,我们在葡萄语、西和阿拉伯语国家都有代表。机翻

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

18.Elle est aussi à la tête du pays le plus hispanophone au monde, avec 129 millions d'habitants.

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

19.Tu vois, c'est marrant parce que moi, mes parents, ils sont hispanophones et donc francophones.

「Easy French Podcast」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

20.L : Nuit Debout, c'était un peu notre " indignados" à nous quoi, pour les hispanophones ou notre… non je crois que c'est tout…

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtisiothérapie, phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接