有奖纠错
| 划词

1.Le système de castes était une hiérarchie séculière.

1.世俗等级

评价该例句:好评差评指正

2.La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.

2.国际军事存在将设立统指挥系统

评价该例句:好评差评指正

3.Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.

3.行之有效方案规划人员通常定出不同层次干预措施。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

4.随着行政等级上升,该比例逐渐下降。

评价该例句:好评差评指正

5.Il existait apparemment une hiérarchie implicite entre les victimes de viol.

5.据说,对强奸受害者有暗含分类。

评价该例句:好评差评指正

6.Son but est d'envisager une éventuelle hiérarchie des différents types de certificats.

6.示范法在拟定上已考虑到各不同类证书之间可能有等级关系。

评价该例句:好评差评指正

7.Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

7.两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

8.上述义务持续共时义务,没有程度等级之分。

评价该例句:好评差评指正

9.L'intention n'était donc pas d'établir une hiérarchie des sources de droit.

9.但意图并不要确定法律渊源任何等级

评价该例句:好评差评指正

10.Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

10.只有存在套确认价值等级时该做法才能盛行。

评价该例句:好评差评指正

11.Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

11.对规范条件并不意味着任何等级

评价该例句:好评差评指正

12.À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.

12.他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何正式或非正式等级

评价该例句:好评差评指正

13.Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

13.在摩纳哥司法等级度中,首先行使候补法官职能。

评价该例句:好评差评指正

14.La proportion de femmes diminue à mesure que l'on monte dans la hiérarchie.

14.妇女比例随着职位升高而降低。

评价该例句:好评差评指正

15.L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

15.《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥现行法律层级

评价该例句:好评差评指正

16.Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

16.对规范条件并不意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a aussi indiqué qu'il existait une hiérarchie informelle entre les sources de droit international.

17.主席还认为,不同渊源国际法之间存在非正式等级关系。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

18.我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

评价该例句:好评差评指正

19.D'abord, certains droits seraient fondamentaux en raison de leur place dans la hiérarchie des normes.

19.首先,某些权利因其在规范中地位而属基本权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.

20.王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己司法结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿, 大关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

1.Cette disposition montre la hiérarchie dans la famille chinoise.

这种布局显示出中国家庭内等级次序

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.La taille et le dessin du brocart représentent la hiérarchie du fonctionnaire.

云锦、图案代表了官阶高低。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Plus je montais dans la hiérarchie de l’entreprise, plus je m’éloignais de moi-même.

随着我在地位越来越高,我离自己越来越远。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

4.Ils ont une hiérarchie très précise.

工坊有着非常明确等级制度

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Ils sont structurés, très organisés, avec une hiérarchie qui est bien installée.

他们有秩序,非常有组织,有一个建立得很好等级制度

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

6.Récemment, j'ai découvert qu'en Suisse aussi, il y avait une hiérarchie du cool.

最近,我发现瑞士也有等级制度

「法国人眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

7.Les rites incarnent aussi la hiérarchie.

礼也体现了等级

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
动物世界

8.Mais au sein de la troupe, il y a une hiérarchie à respecter lors des repas.

但是在狮群内部,吃饭时需要遵守某种等级制度

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Je sens que dans votre tête vous êtes déjà en train de réfléchir à la hiérarchie.

我感觉您现在已经在脑海里排好名次

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Autre point important, le respect de la hiérarchie.

另一个重要点是尊重等级制度

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法语动

11.Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.

这四个级别每一个都会延申到士兵级别。

「法语动识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

12.Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.

皮夸特花时间把他案子整理了一下,然后通了他

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Des rues que je n'ai jamais pensé, mais parcourus dans mon enfance c'est rendre lisible la hiérarchie sociale qu'elle contenait.

我从未想过街道,但在我童年时,它让其中所包含社会等级变得清晰易懂。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Et du coup, on peut vraiment se demander: " mais qui fixe cette hiérarchie ? "

因此,我们真可以寻思一下:“但是到底是谁规定等级呢?”

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Alors qu'en fait, le travail, aujourd'hui, est la valeur numéro deux dans la hiérarchie des valeurs des Français.

其实如今,工作,在法国人价值体系中排名第二。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.

但是,卡琳娜每天越来越难以忍受这些把戏和等级制度所带来压力。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Iconic

17.J'ai compris qu’il y avait une hiérarchie sociale, pourquoi il y en avait qui avaient des meilleurs goûters que d'autres.

我明白了社会是有等级之分,为什么有人吃点心比其他人好。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.

“我是一个失败主义者,上级和我本人都认为我不再适合在太空军中工作。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

上级肯定了你这种长远思考方式,并提出表扬。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Ces policiers sont partis sans avertir leur hiérarchie.

- 这些警察没有通他们等级就离开了机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接