Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社。
Une approche plus holistique est nécessaire pour atteindre véritablement l'objectif des OMD dans ce domaine.
采取更综合做法,在该领域的千年目标方面取得真正成功。
Deuxièmement, notre approche doit être holistique et multisectorielle.
第二,我们采用的处理方法必是全面的和多部门的。
La création de capacités doit être holistique et durable.
能力建设必是全面和可持久的。
La nécessité d'une démarche holistique a été soulignée.
有人强调必采取全盘办法。
Le sujet est nouveau et appelle donc une approche holistique.
是个新问题,因此采取综合办法。
Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.
和平进程必被视为个整体。
En effet, la paix est un état d'existence holistique.
的确,和平是种整体存在状态。
Une approche holistique est indispensable, en particulier au niveau national.
种通盘做法,特别是在国家级。
Cette approche holistique exigera forcément la formulation d'une stratégie mondiale.
筹办法必然求制定项全球战略。
Une démarche holistique prévoyant l'application de mesures sociales est nécessaire.
采取涉及社措施的整体办法。
La deuxième phrase adoptera une démarche holistique pour éliminer la pauvreté.
第二阶段将保证从总体入手来消灭贫穷。
Il est crucial que le processus de développement soit stratégique et holistique.
至关重的是,该发展进程应当具有战略性质,而且是个整体。
Cela étant, la solution à cette crise doit être globale et holistique.
既然如此,解决场危机的办法就必是全面和整体的。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付样的敌人只能采取盘棋的办法。
En conséquence, la réforme des grandes commissions doit être menée de manière holistique.
因此,各主委员的改革工作应全盘筹。
L'Union européenne souligne l'importance d'une approche holistique de toute crise.
欧洲联盟强调以全面方法处理所有危机的重性。
Le processus doit être global dans son analyse et holistique dans son approche.
进程的分析必全面,做法必完整。
L'exécution de ce programme holistique se fait en association avec des ONG.
与非政府组织合作执行个全面计划。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.
简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le regard sur l'adaptation doit être holistique, mais aussi d'une façon équitable.
对适应看法必须是整体,但也要以方式。
Le secrétaire général de l'ONU a également réitéré son appel aux pays touchés par Boko Haram à traiter les causes profondes de ce fléau d'une manière holistique et intégrée, affirme la déclaration.
声明说,联合长还再次呼吁受博科圣地影响家以整体和综合方式解决这一祸害根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释