有奖纠错
| 划词

1.Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.

1.争端起源于一项有争议有关律师服务索赔。

评价该例句:好评差评指正

2.On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.

2.有人表持恢复特别报告酬金。

评价该例句:好评差评指正

3.Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.

3.当天,律师要求Sattorov先生父亲向他服务费。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains juristes ne demandent jamais d'honoraires pour des services d'aide juridictionnelle.

4.有些律师提供法律援助从不索取费用。

评价该例句:好评差评指正

5.Des modifications ont aussi été apportées aux honoraires versés pendant le procès.

5.同时,还更改适用于审判薪酬。

评价该例句:好评差评指正

6.Certaines délégations ont aussi appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.

6.一些代表团还表持恢复向特别报告酬金。

评价该例句:好评差评指正

7.Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

7.世界知识产权组织预算大部分来自于其服务收取费用

评价该例句:好评差评指正

8.L'Organe estime que ses membres sont en droit de percevoir une rémunération, et non des honoraires.

8.麻管局认为,其成有权领取是薪金而不是酬金。

评价该例句:好评差评指正

9.Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

9.上诉,上限制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

10.Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

10.一俟协会筹足了资金,即兑律师费。

评价该例句:好评差评指正

11.Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

11.这些法庭之友费用由法庭

评价该例句:好评差评指正

12.Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.

12.这种费用由为此目建立法律援助基金出。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.

13.投资管理处后来一直要求并收到了费用细目。

评价该例句:好评差评指正

14.Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.

14.作为这一办法一部分,应当考虑酬金。

评价该例句:好评差评指正

15.Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.

15.我们收费基于所花费时间。

评价该例句:好评差评指正

16.Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.

16.辩护律师组所收到规费为数极大。

评价该例句:好评差评指正

17.Les problèmes de discipline ou de règlement d'honoraires se posent moins souvent.

17.有关律师行为和财务程序问题不常出现。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucun cas de partage des honoraires n'a été signalé en 2002-2003.

18.2003两年期没有收到指控分钱案例报告。

评价该例句:好评差评指正

19.On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.

19.发言者表,希望重新考虑特别报告报酬问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.

20.他们通常从法国最高法院名誉法官中挑选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪, 大雪纷飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.J’ai consulté un avocat... bonjour les honoraires !

我咨询律师,收费真高!

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用的最新情况。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3.L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局查地产中介收取的费用机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

4.Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

据报道,到目前为止,他们已经获得超过20亿美元的费用机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Elle a payé 252 000 euros, dont 12 000 euros d'honoraires pour l'agence immobilière.

她支付 252,000 欧元,其中包括 12,000 欧元的地产中介费用机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇

6.Cependant, les honoraires de celui-ci sont plus ou moins élévés, et l’assurance maladie ne rembourse que la somme fixée par les conventions.

但是,医生的收入或多或少都比较高,医疗保险只报销协议规定的额度。

「法语词汇成」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7.Avec les honoraires, il dit payer les salaires, les charges, des frais qui mettent déjà beaucoup d'agences en difficulté.

- 他说, 有这些费用,支付的薪水、费用和成本已经让许多机构陷入困境。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

8.Un agréé serait en droit de lui demander trente à quarante mille francs d’honoraires, à un pour cent sur la somme des créances.

为这件,一个诉讼代理人真可以问他要三万到四万法郎的酬金合到债务的百分之一。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.Selon l'Autorité de la concurrence, une baisse des honoraires permettrait d'économiser en moyenne près de 4000 euros par vente.

- 根据 Autorité de la concurrence 的说法,费用的减少将为每笔交易平均节省近 4,000 欧元。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Un client qui fait 3 ou 4 affaires avec nous, on aura tendance à lui faire une remise sur les honoraires, ce qui est logique.

- 与我们进行 3 或 4 次交易的客户,我们会倾向于给他费用折扣这是合乎逻辑的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.« Bonsoir la compagnie ! » Puis, quand il s’était posé à sa place, contre la table, entre les deux époux, il demandait au médecin des nouvelles de ses malades, et celui-ci le consultait sur la probabilité des honoraires.

“晚上好,老伙伴!”然后,他走到餐桌前,在这对夫妇之间的老位上坐下。他向医生打听有多少人来看过病,医生也同他商量该收多少诊费。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

12.Cette rémunération est déterminée de manière forfaitaire, l’assemblée approuve un montant d’honoraires de gestion courante mais certaines prestations, listées de façon précise par les textes et qui ne relèvent pas de la gestion courante, peuvent faire l’objet d’une facturation supplémentaire.

这个支付是一次性确定的,会议批准一定的日常管理费用,而有些服务,恰恰是由文本列出的那些不属于日常管理的,可能会另外收费。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Splash

13.Parce que bon nombre de gynécos pratiquent des dépassements d'honoraires.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

14.Et en plus de ça, peuvent s'ajouter des dépassements d'honoraires, donc au bon vouloir du praticien.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Mais attention, si vous cherchez à obtenir un rendez-vous avec un ophtalmo au tarif de la Sécurité sociale, sans dépassements d'honoraires, c'est encore plus difficile.

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Bref, parmi ses plus farouches adversaires, un certain Suilius, vieillard assez effroyable, délateur qui ne pardonne pas à Sénèque d'avoir remis en vigueur une ancienne loi qui limite les honoraires des avocats.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层, 大洋涡流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接