Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙波希米亚人特别害怕接触尸体。
J'ai une sainte horreur du mensonge.
〈转义〉我对谎言深恶痛绝。
Il a horreur de se lever tôt.
他最讨厌早起。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖魅力只能让强者震撼。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿继续经受战争恐怖。
Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.
儿继续遭受战争恐怖。
Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.
他们对这类行为持续不断表示憎恶。
Les enfants doivent être protégés contre les horreurs des conflits armés.
必须保护儿免受武装冲突祸害。
Au moins, nous devons les protéger des horreurs des conflits armés.
至少,我们必须保护他们免遭武装冲突恐怖。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐迷交融在这些无尽记忆之中。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国是在战争恐怖中诞生。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人在那可怕旅途中死去。
Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.
言语也不能准确地传达战争恐怖。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行攻击。
Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.
首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。
Et pourquoi tant d'enfants sont-ils exposés aux horreurs de la guerre?
为什么这么多儿仍然面临可怕冲突?
Notre continent n'a que trop souvent connu les horreurs de la guerre.
我们大陆经历了太多战争恐怖。
Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我们秘鲁人在我们集体记忆中留下了新恐怖主义造成恐怖。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对这种滥杀无辜平民行径表示惊恐。
L'attentat de Netanya et celui de Jérusalem aujourd'hui doivent être condamnés avec horreur.
内塔尼亚攻击行为以及今天在耶路撒冷发生攻击应受到严厉谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.
可是偶尔也会碰到真正的恶性事件。
Au même instant, elle le repoussa avec horreur.
就在同时,她又惊恐地把他推开。
Harry resta muet d'horreur, la mâchoire pendante.
哈利惊恐地张大了嘴巴。
Parce que toutes mes visions laissent présager des horreurs.
因为我见到的所有幻象都示着恐怖的未来。
Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?
但所有些恐怖行为的证据在哪里呢?
Et je ne peux pas me donner à cette horreur.
我没法投入地演个丑恶的人。
Depuis son accident, il avait une horreur nerveuse de la mine.
一看到些沉下去的罐笼,他的五脏就像要被揪裂一样。
Je ne laisserai plus jamais ces horreurs entrer dans ma boutique ! Plus jamais !
“我再也不储存些书了,永远不!
Ne dites pas de telles horreurs!
别说些可怕的话!
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
Je restai un instant frappé d'horreur.
我被着突如其来的状况吓呆了。
Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.
她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是么讨厌。
Il découvrit avec horreur deux jeunes Indiennes, ligotées et cachées sous des piles de fourrures.
他惊恐得发现两个印第安女人,被绑住手脚,藏在毛皮堆里。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
调动了艺术家的积极性,导了面对恐怖时各种形式的表现。
Une chose qui ajoutait encore à l’horreur de ce galetas, c’est que c’était grand.
使破屋显得更加丑恶的原因是它的面积大。
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。
Qu'est-ce que c'est que cette horreur?
是什么怪东西?
La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.
从科学和迷信方面看,人们一认为它是恐怖的。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎的人!
B : Tu sais bien que j'ai horreur de l'eau !
你知道的,我怕水!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释