有奖纠错
| 划词

1.Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.

1.一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)疗养病床增至3,051张。

评价该例句:好评差评指正

2.Le plus grand problème de l'appui de la Jamaïque aux victimes du Sida a été sa base financière extrêmement limitée qui a rendu difficile l'ouverture permanente des portes de son hospice.

2.牙买加艾滋病支助最大困难就是有限,这使得它很难维持支助工作

评价该例句:好评差评指正

3.Ce programme met l'accent sur les médecines traditionnelles et la collaboration entre experts des thérapies holistiques et maîtres de yoga d'une part et hôpitaux publics, écoles, universités, hospices, écoles maternelles, etc., d'autre part.

3.“预防将拯救我们全体”着重传统医学,并主张由综合治疗专家、瑜伽大师同公立医院、学校、大学、老人安宁儿园等机构进行专业合作。

评价该例句:好评差评指正

4.Sous les hospices de ce projet, un rapport précisant 20 recommandations visant à accroître le nombre de femmes dans les situations du service public où des décisions sont prises a été produit; un Plan d'action incorporant ces recommandations est actuellement en cours d'application.

4.在该项目支持下产生了一份报告,该报告概述了20项增加公职部门决策岗位上妇女人数,吸纳了这些一项行动计划目前正在执行中。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais de nombreux autres assurent un service national d'autres manières importantes, depuis le travail en milieu hospitalier et dans les hospices jusqu'à l'aide aux villes et aux communautés, en passant par des fonctions de tuteur et de modèle auprès de jeunes issus de milieux désavantagés.

5.但许多其他人以其他重要方式尽到为国家服务责任,从在医院和养老院工作并协助乡镇社区发展直到为处于困境青年担任家庭辅导和行为榜样。

评价该例句:好评差评指正

6.Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

6.在生活在医院、养老院和庇护所先受到感染并随后伴有并发症有临床症状老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年人达到871 913人(数据有待核实)。

评价该例句:好评差评指正

7.Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).

7.开办私人诊所(牙科医师、妇科医生、眼科医生、皮肤科医师、儿科医师)、提供护理服务公司、疾病缠身患者及晚期患者疗养院、安宁院及辅导机构(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言语矫正学、心理学)妇女通常多于男子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波, 出射的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.On l’a apporté mourir à l’hospice Necker, où je l’ai vu.

临死,家把他送到纳凯救济院,就是在那儿看到他的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.M. de Boville, receveur général des hospices.

慈善医院主任波维里先生来到

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

3.Ensuite il fallait courir aux leçons, à l’amphithéâtre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上课,上阶梯教室,上救济院,上完课再穿街过巷,回住所来。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Ils ont donné toute leur fortune aux hospices.

“他们把全部财产捐给了医院

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Eh bien " hospice" , on a gardé le S, je ne sais pas pourquoi !

然而" hospice" 保留了S,不知道为什么!

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Et du coup, il n'y a pas d'accent circonflexe sur " hospice" , tu vois ?

因此," hospice" 上没有长音符,你看到了吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术生之戏剧

7.C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

这是一个退伍军临终关怀,而不是一个托儿所。机翻

「CCTV 艺术生之戏剧生」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

8.On a les hospices de Beaune qui sont juste là, avec la basilique.

- 们有博纳临终关怀医院,就在那里,还有大教堂。机翻

「JT de France 3 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

9.L'inquiétude à Lyon pour 5000 patients du centre de soins dentaires des Hospices Civils.

在里昂,Hospices Civils 牙科护理中心的 5,000 名患者受到关注。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

10.Ensuite il fallait courir aux leçons, à l'amphithéâtre, à l'hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上课,上阶梯教室,上救济院,上完课再穿街过巷,回住所来。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

11.Il y avait en outre dans le jardin une étable qui était l’ancienne cuisine de l’hospice et où l’évêque entretenait deux vaches.

此外,园里还有一个牲口棚,最初是救济院的厨房,现在主教在那里养着两头牛。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

12.Aux Hospices Civils, on évoque un dysfonctionnement des procédures et des erreurs.

Civils Civils,们谈论程序故障和错误。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

13.Exemple avec les Hospices de Beaune, le site payant le plus visité de Bourgogne, un joyau du XVe siècle.

以博纳临终关怀中心 (Hospices de Beaune) 为例,它是勃艮第 (Burgundy) 访问量最大的付费网站,堪称 15 世纪的瑰宝。机翻

「JT de France 2 2023年11」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

14.Depuis, les Hospices Civils sont remontés sur 8 mois avant l'alerte pour identifier les patients à contacter.

从那时起, 临终关怀医院已经在警报发出前 8 个返回以确定要联系的患者。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

15.Le fait qu'il y ait de l'activité et de l'événement qui se passe aussi aux Hospices, c'est ce qui est recherché.

- 们所寻求的是临终关怀中心也举办活动和事件。机翻

「JT de France 2 2023年11」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

16.Pendant la Coupe du monde de rugby, des enfants sont venus découvrir ce sport et le lieu dans la cour des Hospices.

在橄榄球世界杯期间,孩子们开始探索这项运动以及临终关怀的场地机翻

「JT de France 2 2023年11」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Une église, avec autour des hôpitaux pour les pèlerins et les voyageurs, des hospices pour les pauvres, et une Maison des Malades, où on procure des soins.

教堂旁边有为朝圣者和旅行者服务的医院,它们为穷提供临终关怀,并为病提供护理。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?

“他要办一所精神病院,像庇沙尼男爵在巴勒莫所办的那所一样。您知不知道那所精神病院?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.On eût pu voir le visage si sérieux du comte s’illuminer d’un éphémère sourire à l’aspect du portefeuille que tenait à la main M. le receveur des hospices.

他那种十分严肃的脸上不由得掠过一个转瞬即逝的微笑

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

20.Mais on le relâcha. Il recommença, et Homais aussi recommença. C’était une lutte. Il eut la victoire ; car son ennemi fut condamné à une reclusion perpétuelle dans un hospice.

但是查无实据,只好又把瞎子放了。瞎子重操旧业,奥默也就故伎重演。这是一场斗争。最后奥默大获全胜;因为他的对手被判终身监禁,关在收容所

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎, 出巡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接