有奖纠错
| 划词

Ces activités visent à diminuer le nombre de patients souffrant d'une tension artérielle élevée et d'hypertension, d'hypercholestérolémie, d'un apport de calories provenant de graisses animales et d'obésité, outre les problèmes dus à la gestion du stress, au tabagisme et à l'abus d'alcool.

这些活动以降低和减少高血压、高胆固醇、从动物脂肪中摄入的卡路里、肥胖、压力管理以及吸烟和酗酒为目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration liminaire, M. Salih al-Hasnawi, Ministre iraquien de la santé et animateur du débat, a déclaré qu'il était possible d'améliorer les tendances passées des maladies non contagieuses en adoptant trois grandes approches : a) hausser le niveau de revenu en stimulant la croissance économique; b) réduire les facteurs de risque des maladies non contagieuses, tels que le tabagisme, l'obésité, l'hypercholestérolémie et l'hypertension, la mauvaise alimentation et l'inactivité physique à l'extérieur du cadre clinique; c) dispenser des soins médicaux directs aux individus dans un cadre clinique afin de dépister les maladies non contagieuses, contrôler cliniquement les facteurs de risque et offrir un traitement.

在主持人的开幕致辞中,伊拉克卫生部长Salih al-Hasnawi过三种广泛的途径,可能在过去的非传染性疾病趋势方面取得进展:(a)过经济增长实现更高的收入水平;(b)控制非传染性疾病的风险因素,例如吸烟、肥胖、高胆固醇和高血压、不健康的饮食以及诊所外不参加体育活动,以及(c)为诊所中的个人提供直接医疗保健,检查非传染性疾病,临床上控制风险因素或者提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


霜害, 霜花, 霜降, 霜晶石, 霜霉科, 霜期, 霜天, 霜叶, 霜灾, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接