有奖纠错
| 划词

1.Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.

1.作为回报,我们要求公平补偿,以确保我们身发展不受到破坏

评价该例句:好评差评指正

2.Les saisies de biens hypothéqués concernent aussi des logements en location.

2.取消赎回权还涉及一些出租住房单元。

评价该例句:好评差评指正

3.Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.

3.这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民努力。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.

4.这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁

评价该例句:好评差评指正

5.Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.

5.杀伤地雷不分青红皂白地杀死和破坏可耕地使用。

评价该例句:好评差评指正

6.Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.

6.索赔并未实际出售抵押财产,也未取消回赎权利

评价该例句:好评差评指正

7.La prolifération des armes de destruction massive est une menace hypothéquant gravement la sécurité mondiale.

7.大规模毁灭性武器扩散给世界安全造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

8.即使是抵押财产,她也应当通知她配偶166。

评价该例句:好评差评指正

9.Les conflits armés continuent d'hypothéquer la vie des enfants, tuant, mutilant et détruisant l'enfance.

9.武装冲突继续使儿童生活困苦,危害、伤害和破坏童年。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, certaines questions qui hypothéquaient les relations avec les pays voisins sont toujours à l'ordre du jour.

10.但是,影响邻国间关系一些问题仍然留在议程上。

评价该例句:好评差评指正

11.Il importe de comprendre les conséquences d'une saisie de bien hypothéqué, ou d'une expulsion, sur un ménage.

11.重要是要了解取消赎回权――或驱赶――对一个家庭影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Une grande quantité de problèmes internes persistent et hypothèquent la transition vers une paix et une sécurité durables.

12.多重内部问题继续为向持久和平与安全过渡带来压力与挑战

评价该例句:好评差评指正

13.Les récents événements portent un coup très dur au Kosovo et hypothèquent les progrès accomplis ces dernières années.

13.最近发生各种事件使科索沃遭到严重挫折,并危及近年来取得进展。

评价该例句:好评差评指正

14.On peut également les louer ou les hypothéquer, au même titre que d'autres types de droits de propriété.

14.也可以像其他类型产权那样租赁和抵押

评价该例句:好评差评指正

15.Cette grave situation peut compromettre effectivement les chances de développement des peuples de la région et hypothéquer leur avenir.

15.这一严重局势会破坏该地区各国发展前景和未来。

评价该例句:好评差评指正

16.La femme mariée selon le régime de communauté ne peut hypothéquer les biens communs sans l'autorisation de son mari.

16.已婚妇女根据夫妻财产共有制只能经丈夫准许后才能抵押共同财产。

评价该例句:好评差评指正

17.Cet amendement donne par conséquent aux femmes le droit d'hypothéquer des terres pour obtenir des prêts et des crédits bancaires.

17.这一点给予妇女抵押土地以获得银行贷款和信贷权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, le développement rural reste méconnu et continue d'hypothéquer les efforts visant à réduire la pauvreté dans la sous-région.

18.对农村发展缺乏足够重视,继续对次区域减贫工作造成损害。

评价该例句:好评差评指正

19.L'avenir tout entier de l'Organisation sera hypothéqué si les fonds requis pour le développement industriel durable ne peuvent être trouvés.

19.如果不能为可持续工业发展找到必要资金,本组织前途很成问题

评价该例句:好评差评指正

20.De plus, le Secrétaire général a fait remarquer que le mur hypothéquait la création d'un futur État palestinien indépendant et viable.

20.秘书长还进一步指出,隔离墙威胁到未来能否建立一个可生存独立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

1.Certains vendent leur voiture, d'autres suspendent des prêts ou hypothèquent leur maison.

- 一些人们的汽车,另一些人暂停贷款或抵押们的房子。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

2.Jusqu'au jour de son mariage elle rêva d'un règne de légende bien que son père, don Fernando, dût hypothéquer la maison pour lui acheter son trousseau.

直到婚礼那天,她都梦想着一个传奇的统,尽管她的父亲唐·费尔南多 (Don Fernando) 不得不抵押房子给她买的嫁妆。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

3.A partir du 1er juillet, Beijing, Shanghai, Guangzhou et Wuhan lanceront un système qui permettra aux personnes âgées de plus de 60 ans d'hypothéquer leur logement auprès d'une compagnie d'assurance ou d'une banque.

从7月1日起,海、广州和武汉将推出一项制度,允许60岁以的人向保险公司或银行抵押房屋。机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

4.Je peux pas, j'ai hypothéqué ma maison sur tous les prix que j'ai fait.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

5.Quitte à hypothéquer une partie de ses vignobles californiens, rien n'est trop beau pour le cinéma.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

6.À l'échelle de la société, dénier le droit à l'éducation, c'est hypothéquer le progrès démocratique et social – et par conséquent, la paix et la sécurité internationales.

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

7.Dès le début de l'année, les événements s'emballèrent. Le 2 janvier, en établissant la succession d'Anna, le notaire m'annonça que notre maison était hypothéquée jusqu'à la garde et qu'elle était pour ainsi dire déjà la propriété des banques.

「Une vie française - Jean-Paul Dubois」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, , 赑屃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接