1.A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.
1.开始人们认为是遗传影响了大脑和记忆力。
4.Les ressources génétiques, en particulier, sont définies comme « le matériel génétique ayant une valeur effective ou potentielle », et le « matériel génétique » comme « le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité ».
4.遗传资源则被界定为“具有实际或潜在价值遗传材料”,遗传材料被界定为“来自植物、动物、微
物或其他来源
任何
有遗传功能单位
材料。”
5.À l'inverse, seuls de faibles échantillons de sédiments ou d'eau (dans le cas des micro-organismes) ou d'individus destinés à être analysés en laboratoire sont généralement nécessaires à la bioprospection, étant donné qu'elle s'intéresse aux unités fonctionnelles de l'hérédité contenues dans le réservoir que constitue l'organisme de l'individu prélevé.
5.相反,由于物勘探
目标是由被捕捞
体构成
资源库所
有
遗传功能单位,因此通常仅需要少量
沉积物或水(在微
物勘探
情形中)或
体用于实验室分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。