Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不地报名参赛。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有的时候但我仍然在前进。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不地冒险抢救。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不地牺牲自己。
Patrick, répond le père, sans hésiter.
“帕特里克。”父亲不加思索地回答。
Il faut trancher sans plus hésiter.
应该当立断,不能再。
N'hésite pas !, N'ait pas peur !
Encourge别,别害怕,加油!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中不定。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我在。这里的东西真不少!
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要, 有问题尽管问我。
N'hésitez pas a me poser des questions....
你们可以向我提问题。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们正我中文的错误.
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
J'hésite aussi sur la couleur de son costume.
对他衣服的颜色我也拿不准。
Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.
那不要,快快定做吧。
Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.
在自杀和出汗之间,不要徘徊。
N'hésitez pas à appeler les contacts et la coopération.
欢迎您们来电联系与合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要,跟我联系。
Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.
他又了一下,随即打定了主意。
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什么可的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mille ans, répondit le Canadien sans hésiter.
上千年,加拿大人毫不犹豫地说道。
Il était évident que Bob Harvey hésitait.
显然,-维还在迟疑不决。
Ce qui veut dire que vous hésitez maintenant.
“这就是说您现在犹豫了?”
De ton temps, grand homme, aurais-je hésité ?
“在你那个时代,伟大人啊,我会犹豫吗?”
Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.
对于更南部地区,地图上没有明确标明。
Vraiment, dit-elle, je crois que voilà que vous hésitez maintenant.
“说真,”她说,“现在我相信您确犹豫了。”
Quelquefois c'est la femme qui hésite davantage pour de différentes raisons.
有时候,女人更易出于不同原因而犹豫。
Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.
当然,他邀请了克利奥帕特拉,后者毫不犹豫地加入了他行列。
Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.
这只大胆松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利,有犹豫不决。
Oui et, pendant son adolescence, elle a hésité entre la chanson et la comédie.
是,到她青少年时候,她犹豫时要选唱歌还是演戏。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。
La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.
母熊知道公熊会毫不犹豫地杀死小熊,然后吞了它。
Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.
在这个消灭了传统分歧新对手面前,右翼犹豫了。
Et elle est appréciée parce qu'elle n'hésite pas à dire ce qu'elle pense.
她因为毫不犹豫地说出自己想法而受到赞赏。
Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.
但这消息已引起强烈不满,省长正在犹豫。"
Moi sans hésiter je dis Cartier.
我会毫不犹豫地说Cartier。
Nicole Notât : Je ne sais pas si elles hésitent.
Nicole Notât : 我不知道她们是否犹豫不决。
Quand on aime quelque chose, il ne faut pas hésiter.
N : 当我们喜欢一样东西,就不要犹豫。
Et ne pas hésitera se faire aider.
别忘了互相帮助。
Rieux croyait le connaître, mais il hésitait.
里厄觉得似曾相识,但还有些迟疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释