Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.
当我来到车间时, 已经开始工作。
Dans leurs chateaux là -haut, ils s'ennuient.
在那高高的城堡里,感到无聊。
Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .
在漫的街上漫步。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题在于它在长时期内都很危险。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
和亲看见银包就都害怕。
La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
只要来,晚会就成功了。
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第一年夏起,便度上了假。
Mais, les raviolis chinois classiques, ils ne sont pas tellement sucrés me semblent-ils ?
中国饺子不是甜的,不是吗?
Ils ne se parlent plus, ils sont fâchés.
互不讲话,闹翻了。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
在讲台上发言,就一辈子都是干这个的。
S ils disparaissent, l approvisionnement en eau dans ces régions sera en danger, a-t-il dit.
如果消失了,这一地区的水供应将会处于危险之中。”
Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
原来,不知道怎么样向司机示意。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
好昨还活在这儿,身体还温热。
Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain.Et ils mangèrent.
罗得为预备筵席,烤无酵饼,就吃了。
Puisque je n'ai pas pu endormir,nous,Z,qu'était assise près de moi,et moi,avons bavardé avec ils.
既然不能睡,咱就和俩吧。
Ils mangent du riz et ils ne mangent pas de pain.
吃米饭,但不吃面包。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我的心脏,也疲倦。
Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.
求神祝福无论在何处都为神发光。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说已经去巴黎了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le lait des vaches ils font du beurre et du fromage.
他们用牛奶加工制作黄油和奶酪。
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
伤害你人展示你软弱。
Puis d'abord, pourquoi ils t'ont rappelé comme ça ?
首先,他们为什么这么叫你?
On y arrivera après cette année, ils sont à manquer beaucoup d'eau.
今年过后我们就能达到目标,他们缺水严重。
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
看这些甜瓜,才2欧,非常好吃,来点啊!
On les halait à bord, et avec eux les tortues auxquelles ils adhéraient.
于是,船上人就把它们连着被它们粘住海龟一块拖回船上。
Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!
我可怜孩子们,在他们父亲在这段时间,他们一定长大了少!
Les enfants, ils sont en train de visiter le musée de la BD.
孩子们啊,他们正在参观博物馆。
D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.
一方面,它们富含纤维,可以有效防止饥饿。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者第二天早上,人们会互送礼物。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他们知道他们在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也是说,他们当选是必然。
Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?
“他们满意他们原来所住地方吗?”
Quand il fait beau, ils vont souvent voir des amis.
天气好时候,他们就去看望朋友。
Ils sentent bon et ils sont délicieux.
闻起来很香,很好吃。
Et les ânes, ils pique-niquent aussi ?
那么驴子呢,他也休息嘛?
Aujourd'hui, ils sont près de sept mille.
如今,有将近7000人。
Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.
她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。
Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International-Hôtel.
一个钟头之后,他们已经恢复了衣冠整洁仪表。然后到领事馆办完签证手续,就回到了国际饭店。
Pendant un bon moment, ils s'amusèrent à manger les Dragées surprises.
这包多味豆让他们俩都好好地享受了一番。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释