有奖纠错
| 划词

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被永久纪念。

评价该例句:好评差评指正

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是个集索具产品开发和制造为专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并紧努力,进入国际大家庭共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些画里孩子称为“普乐波”,普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿弗洛什样出名。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进深化我国世界闻名和睦。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还,毫无疑问,这位杰出开拓者从非洲和世界舞台上消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做工作也将使她永远为人们所牢记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le spationaute les a immortalisé depuis la Station spatiale internationale.

位宇航员从国际空间站拍摄到了它们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

David a voulu immortaliser ce fait d’armes.

大卫要让英勇事迹永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得是我有史以来的第丁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La foule essaie d'immortaliser ce moment.

人群试图让刻永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais ces images ne se contentent pas d'immortaliser cet instant unique.

些图像的意义不仅在于使独特时刻永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'immortalises pas la scène ? questionna la jeune femme à ses côtés.

“你不把幕永远留存下来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette année-là, il immortalise l'une des aubergistes du village sous les traits de la belle-angèle.

年,他给村子里的位旅馆女老板作了幅画-美丽天使,使她得以永存。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour immortaliser la nébuleuse de la Carêne, James Webb a utilisé non pas un mais deux instruments.

为了永久记录下船底,韦伯望远镜不单使用种仪器,而是两种仪器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car le geste a été immortalisé par un photographe le jour même, pour ensuite devenir une carte postale.

因为个行为被摄影师拍下,永久流传下来,然后成为了明信片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un périple à immortaliser pour ces amies espagnoles.

些西班牙朋友永垂不朽的旅程。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'est OUEST-FRANCE qui immortalise l'instant ce matin.

今天早上,OUEST-FRANCE 使刻永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chacun sa technique pour immortaliser ces moments de grâce de la nature.

每个人都有自己的技术,可以使些自然恩典的时刻永生不朽。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une œuvre abondante qui immortalise une société en mutation, de la tradition à la modernité.

部丰富的作品,使个从传统到现代的突变社会永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Détresse parfois immortalisée par des clichés.

苦恼有时会因陈词滥调而永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un photographe qui va immortaliser tous ces moments.

位将使所有些时刻永垂不朽的摄影师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

M.Monroe avait été immortalisée par A.Warhol. Bonjour, L.de La Mornais.

梦露被A.沃霍尔永垂不朽。你好,拉莫尔奈 L.de。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Moment suspendu... Les passants s'arrêtent pour immortaliser l'instant.

瞬间被暂停… … 路人停下脚步,让刻永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un accueil de rock star immortalisé par le basketteur français de 19 ans qui savoure chaque seconde.

- 位 19 岁的法国篮球运动员享受每秒的摇滚明式欢迎,让他永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

La réalité, il l’immortalise d’abord avec la révolution iranienne de 1979.

现实,他首先在 1979 年的伊朗革命中永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Début XXe siècle, les peintres immortalisent à leur tour de bien sensuels baisers.

在 20 世纪初,画家们又将非常性感的吻永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接