C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.
为了宁静地生活,去了一个人迹罕至的地方。
Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.
她叫杜尼娅,管理着一家储蓄所,对来说似乎遥不可及。
La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.
人道主义状况令人担忧,专门机构仍然法前往一些地区。
Cet accroissement s'explique par les arrivées de population de zones auparavant inaccessibles.
这一增加尤其反映出,居民已前人们法进入的地区。
Mais la réalité est que cet objectif semble de plus en plus inaccessible.
然而,显而易见的事却是,这个目标似乎欲求而不得。
1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.
1 提交人指出,法利用国内补救方法,因为在的情况下国内补救方法不起作用。
L'accès à des zones précédemment inaccessibles s'est sensiblement amélioré durant la période considérée.
在报告所述期间,前法进出地区情况现已显著改善。
Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.
从行动开始到2月5日,仍法获得仓库内粮食储存。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着边的想象力的小老公,挑逗的新奇点子取之不竭。宁可花费心思也不愿意做重复的。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然法进入杰贝勒穆恩地区。
En hiver, une bonne partie du pays est inaccessible.
该国的一大部分地区冬季将法进入。
Les plans d'aménagement restent largement inaccessibles au public.
公众在很大程度上仍然法看到规划图。
Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.
该国北部某些地区由于地雷遍布,仍然法进入。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向法进入的地区空投了物资。
Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.
但是,没有发展,总也法现安全。
Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.
理论上她可利用的民事行动在际上可望不可及。
Les organismes humanitaires pourraient ainsi porter assistance aux populations dans des régions inaccessibles.
这将协助人道主义团体为法进入的地区运送援助物资。
Des personnes sont mortes de faim, principalement dans des zones éloignées et inaccessibles.
已发生了因饥饿死亡的情况,主要是在边远地区和难进入的地区。
Au total, 40 % de la Cisjordanie est de fait inaccessible aux Palestiniens.
西岸总共已有40%的区域际上不让巴勒斯坦人进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.
那由纷繁的银线构成的星空,将永远是望不即的存在。
Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.
这里的自行在这些网后面,因此无法进入。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不企及的世界。
Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.
显然,在南极海冬季六个月的冰期内,这里是绝对无法通行的。
Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.
设法给我找一位詹森派教士,拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”
Dormir dans les airs, c'était une espèce de rêve inaccessible que j’ai pu réaliser.
在空中睡觉,这是我能实现的一种达不到的梦想。
En 1274 et 1281, il assiste aux deux tentatives ratées pour attaquer l'inaccessible Cipango, c'est-à-dire, le Japon.
在1274年和1281年,他观看了两次攻打日本(Japan[为马·波罗及中世纪地理学家所用])的失败战争(元日战争是指13世纪后期元朝皇帝忽必烈对日本发动的两次战争,)。
Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.
在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。
Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.
连托普和杰普都随同参加远征。这所外人上不去的住宅是不需要留守的。
C’était évidemment une âme inaccessible à l’épouvante et ne sachant pas ce que c’est que d’être éperdue.
这显然是个恐惧不能袭,也不知什么叫惊慌失措的心灵。
Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.
那一大片铁灰色的阴冷的湖面,它那黢黑而寒冷的水底像月亮一样遥不及。
Donc, des destinations longtemps inaccessibles qui rapprochent.
如此遥远的目的地使我们更加接近。
Au-delà de la route, 6 autres maisons sont désormais inaccessibles en voiture.
- 除道路外,目前无法驾前往另外 6 栋房屋。
Quelques précautions, mais surtout accorder sa confiance pour découvrir des endroits autrement inaccessibles.
- 一些预防措施,但最重要的是相信发现其他无法到达的地方。
C'est un feu de broussailles qui est parti dans une zone très inaccessible.
- 这是一场从人迹罕至的地方开始的灌木丛火灾。
La départementale est coupée, le tunnel de Fréjus inaccessible, celui du mont Blanc embouteillé.
部门道路被切断,弗雷瑞斯隧道无法通行,勃朗峰隧道被封闭。
Hier après-midi, ces gratte-ciel et le grand stade de la ville transformés en île inaccessible.
昨天下午,这座城市的这些摩天大楼和伟大的体育场变成了一座难以到达的岛屿。
C'est aussi l'occasion d'observer le vivant à une échelle autrement inaccessible, comme avec cette mouche prise dans les mandibules d'une cicindèle.
这也是一个以其他方式无法达到的规模观察生物的机会,就像这只被老虎下牙捕获的苍蝇一样。
Cette importante annexe est temporairement inaccessible.
这个重要的附件暂时无法进入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释