有奖纠错
| 划词

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面

评价该例句:好评差评指正

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会采取些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会采取些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

评价该例句:好评差评指正

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需个机制,为发展中国家采取行动提供激励

评价该例句:好评差评指正

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动出版物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义宣传列为罪行。

评价该例句:好评差评指正

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视任何组织为非法并予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传播更多新闻。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养方式来增加母乳喂养数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年6月合集

C'est ce que prévoit la constitution américaine pour toute personne participant ou incitant à une insurrection.

宪法规定, 任何煽动叛乱的人都将面临这样的后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

« Tous les journalistes palestiniens qui rapportent la vérité sont vus comme incitant à la haine » , a-t-elle déclaré à l’AFP.

" 所有报道真相的巴勒坦记者都被视为煽动仇恨," 她告诉法新社。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

La finalité, c'est de peser dans les urnes, mais aussi de pousser les Français à se renfermer sur eux-mêmes, par exemple en les incitant à ne pas placer leur argent dans le projet de réarmement militaire européen.

其终极目标,不仅在于影响选票,更旨在促民众自我封闭,例如,通过诱导他们不将资金投入欧洲军事重建计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接