Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡清楚。
La lettre x désigne généralement l'inconnue.
字母x通常指未知数。
Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.
他只有一张没有人知道的学校发的破文凭。
Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.
我们现在知道其长期后。
La plupart de ces espèces sont encore inconnues.
但海底大多数物种为人知。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位未知的美照顾。
L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.
南斯拉夫联盟共和国的未来是一个未知数。
L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.
另一人被拘留的原因仍得知。
En cas de mort subite de cause inconnue, le Bailli ordonne une autopsie.
如遇死因明的突然死亡案件,首席文官将指示对死者作尸体解剖。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结明朗,但是风险似乎在加剧。
Des conditions aussi propices étaient et demeurent inconnues dans la plupart des pays en développement.
同样,大多数发展中国家过去缺少并现在依然缺少幸运条件。
Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.
在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度发生。
Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.
作为市场基础的自愿交易基本上存在,取代之的是强迫或恩宠。
La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.
国家和基层各级的行为者基本上知道该决议。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因未确认。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人知晓。
La rémunération de ces soldats est inconnue.
这些士兵的军饷无人知道。
La traite des femmes est inconnue au Burundi.
布隆迪还没有发现贩卖妇问题。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人把他带到一个秘密的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la baleine australe vous est encore inconnue.
" 那么,南极鲸鱼对您来说还是陌生。
L'utilité des dessins est encore inconnue.
图纸作用还是未数。
Et d'explorations de mondes encore inconnues.
以及未解之境探险。
Finalement, il choisit Linda Blair, une inconnue.
最后,他选择了琳达 布莱尔,一位无人晓女演员。
Il reste une inconnue : la météo.
还有一个道:气候。
Donc, la majorité a des soucis de compréhension en français à cause d'expressions idiomatiques inconnues.
所以,大多数人因为认识成语表达而担心理解法语。
Eh bien, c'est non ! Alice n'aura pas de cadeaux et encore moins d'une inconnue.
“那么,我说行!爱丽丝会有礼物,更何况是陌生人送。
Car Hilma reste encore inconnue pour beaucoup.
因为对很多人来说,Hilma依然有名。
C’est la respiration de la bête inconnue.
这是只人所野兽在呼吸。
(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.
(未语言)在他语言中,意思是“球”。
Je suis bien chez M. Nolton ? demanda l’inconnue.
“请问这是诺尔顿先生家吗?”陌生女人问玛丽。
Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.
所以这是一种很大未。
Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.
我们感觉像是行走在一个陌生星球。
Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.
全面,当然是,但是多么卓绝。它揭穿了社会上一切黑幕。
Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.
这就是遇难人在这无名海岸上吃到第一顿美味。
Elle se passionne pour la découverte de nouvelles espèces inconnues de la science.
她对于学界熟悉新物种发现很热情。
Cette voix ne lui était pas entièrement inconnue. Elle ressemblait à la voix enrouée et rude d’Éponine.
这人声音对他并是完全陌生,象是爱潘妮嘶哑粗糙声音。
Il sentit le pincement de la fibre inconnue.
他感到了有生以来从未尝过那种心碎肠断惨痛。
Elle voulait devenir Dieu tout-puissant, la grande inconnue. Personne n'a jamais vu Dieu.
她想成为神,,从来没有人见过神。
Non pas, dit Athos, ne buvons pas le vin qui a une source inconnue.
“行,”阿托斯说,“我们喝来路明酒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释